дзень назоўнік | мужчынскі род
-
Частка сутак ад усходу да захаду сонца, ад раніцы да вечара.
- Ясны д.
- Дасць бог д., дасць і спажытак (прыказка).
- І дзень і ноч (увесь час).
-
Тое, што і суткі.
- Водпуск на 5 дзён.
-
Прамежак часу ў межах сутак, заняты чым-н.
- Працоўны д.
- Светлавы д. (частка сутак, на працягу якой свеціць Сонца).
-
чаго. Лік месяца, дата, прысвечаная якой-н. падзеі.
- Дзень Перамогі (9 Мая — Свята Перамогі ў Вялікай Айчыннай вайне.)
- Д. нараджэння.
-
множны лік: Пара, перыяд.
- Дні юнацтва.
- Палярны дзень — за Палярным кругам: частка года, калі сонца не заходзіць за гарызонт.
- Посны дзень — дзень, у які згодна з царкоўным звычаям нельга есці скаромнае.
- Разгрузачны дзень — дзень з аблегчанай дыетай, асабліва для асоб, схільных да паўнаты.
- Санітарны дзень — дзень, які прызначаецца для навядзення санітарыі.
- Рабочы (працоўны) дзень — пэўны перыяд часу, адведзены для работы, службы.
Фразеалагізмы:
- Добры дзень! — прывітальны зварот днём пры сустрэчы са знаёмымі.
- Гэтымі дняні; на гэтых днях — некалькі дзён таму назад або праз некалькі наступных дзён.
- Дзень у дзень; дзень пры дні — штодзень, кожны дзень.
- Лічаныя дні — мала часу, нядоўга.
- З дня на дзень — у адзін з бліжэйшых дзён.
- Чакаем іх з дня на дзень.
- Наводзіць цень на ясны дзень — наўмысна ўносіць няяснасць у якую-н. справу; блытаць каго-н.
- Учарашні дзень — былое, мінулае.
- Чуць дзень — вельмі рана, на світанні.
- Чорны дзень — цяжкая, змрочная часіна.
|| памяншальна-ласкальная форма: дзянёк.
|| прыметнік: дзённы.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (2002, правапіс да 2008 г.)