кро́кус, ‑у,
1. Травяністая паўднёвая расліна сямейства касачовых; шафран (у 1 знач.).
2.
[Лац. crocus.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кро́кус, ‑у,
1. Травяністая паўднёвая расліна сямейства касачовых; шафран (у 1 знач.).
2.
[Лац. crocus.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
амо́ній, ‑ю,
1. Аднавалентная група атамаў азоту і вадароду, якая ўваходзіць у састаў многіх солей (сернакіслы амоній, хлорысты амоній і інш.).
2.
[Ад грэч. ammoniakhon — смалістая камедзь.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шафра́н, -у,
1. Паўднёвая травяністая расліна сямейства касачовых, а таксама рыльцы яе кветак, высушаныя і расцёртыя на
2. Гатунак яблыкаў.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пераце́рціся
1. перетере́ться;
2. истере́ться; измельчи́ться;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
нажда́к, ‑у,
Горная парода, якая складаецца з дробных зярнят карунду і прымесей іншых мінералаў.
[Цюрк. nadžak.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зубны́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Вузяльні́ца ’хвароба пшаніцы і ячменю, калі ў каласах з’яўляецца чорны
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
мы́льны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да мыла (у 1 знач.), уласцівы яму.
2. Нацёрты мылам (у 1 знач.); намылены.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стопудо́вы, ‑ая, ‑ае.
Які важыць сто пудоў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
истере́ть
1. (измельчить трением) сце́рці, паце́рці;
2. (повредить, поранить) сце́рці,
3. (уничтожить) сце́рці;
◊
истере́ть в порошо́к сце́рці на
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)