дагавары́цца, -вару́ся, -во́рышся, -во́рыцца;
1. Прыйсці да згоды шляхам перагавораў.
2. У размове, разважаннях дайсці да якой
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дагавары́цца, -вару́ся, -во́рышся, -во́рыцца;
1. Прыйсці да згоды шляхам перагавораў.
2. У размове, разважаннях дайсці да якой
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
філе́¹,
1. Мяса вышэйшага гатунку з
2. Кусок мяса або рыбы, ачышчаны ад касцей, а таксама ежа з такога мяса.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
караку́рт, ‑а,
Ядавіты павук, распаўсюджаны ў пустынях
[Цюрк. каракурт.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
землеўла́снік, ‑а,
Тое, што і землеўладальнік.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
плоў, плову,
Нацыянальная страва ў народаў
[Перс. plou.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сярэднеязы́чны, ‑ая, ‑ае.
У лінгвістыцы — які вымаўляецца пры ўдзеле
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
туга́й, ‑ю,
Пойменны лес, непраходны зараснік у рачных далінах пустэльнай зоны
[Цюрк.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бакала́ўр, -а,
1. У некаторых краінах: вучоная ступень, а таксама асоба, што мае гэту ступень.
2. У Францыі: чалавек, які здаў экзамен за курс
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
кетме́нь, ‑я,
У
[Цюрк.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чурэ́к, ‑а,
Прэсны хлеб у выглядзе вялікай ляпёшкі, які выпякаюць на Каўказе і ў
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)