узбе́кска-расі́йскі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. узбе́кска-расі́йскі узбе́кска-расі́йская узбе́кска-расі́йскае узбе́кска-расі́йскія
Р. узбе́кска-расі́йскага узбе́кска-расі́йскай
узбе́кска-расі́йскае
узбе́кска-расі́йскага узбе́кска-расі́йскіх
Д. узбе́кска-расі́йскаму узбе́кска-расі́йскай узбе́кска-расі́йскаму узбе́кска-расі́йскім
В. узбе́кска-расі́йскі (неадуш.)
узбе́кска-расі́йскага (адуш.)
узбе́кска-расі́йскую узбе́кска-расі́йскае узбе́кска-расі́йскія (неадуш.)
узбе́кска-расі́йскіх (адуш.)
Т. узбе́кска-расі́йскім узбе́кска-расі́йскай
узбе́кска-расі́йскаю
узбе́кска-расі́йскім узбе́кска-расі́йскімі
М. узбе́кска-расі́йскім узбе́кска-расі́йскай узбе́кска-расі́йскім узбе́кска-расі́йскіх

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

украі́нска-расі́йскі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. украі́нска-расі́йскі украі́нска-расі́йская украі́нска-расі́йскае украі́нска-расі́йскія
Р. украі́нска-расі́йскага украі́нска-расі́йскай
украі́нска-расі́йскае
украі́нска-расі́йскага украі́нска-расі́йскіх
Д. украі́нска-расі́йскаму украі́нска-расі́йскай украі́нска-расі́йскаму украі́нска-расі́йскім
В. украі́нска-расі́йскі (неадуш.)
украі́нска-расі́йскага (адуш.)
украі́нска-расі́йскую украі́нска-расі́йскае украі́нска-расі́йскія (неадуш.)
украі́нска-расі́йскіх (адуш.)
Т. украі́нска-расі́йскім украі́нска-расі́йскай
украі́нска-расі́йскаю
украі́нска-расі́йскім украі́нска-расі́йскімі
М. украі́нска-расі́йскім украі́нска-расі́йскай украі́нска-расі́йскім украі́нска-расі́йскіх

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

расі́йскі, ‑ая, ‑ае.

1. Уст. Тое, што і рускі. У польскай мове Васіль Бусыга быў не дужа моцны, хоць сякія-такія польскія словы ён ведаў. Размовы ён меў пераважна з валаснымі пісарамі, з папамі, ураднікамі, часам з прыставам. Ад іх запазычаў ён і расійскія словы, хоць вымаўляў іх з сваім палескім акцэнтам. Колас.

2. Які мае адносіны да Расіі. Расійская Савецкая Федэратыўная Сацыялістычная Рэспубліка.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

фра́нка-герма́на-расі́йскі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. фра́нка-герма́на-расі́йскі фра́нка-герма́на-расі́йская фра́нка-герма́на-расі́йскае фра́нка-герма́на-расі́йскія
Р. фра́нка-герма́на-расі́йскага фра́нка-герма́на-расі́йскай
фра́нка-герма́на-расі́йскае
фра́нка-герма́на-расі́йскага фра́нка-герма́на-расі́йскіх
Д. фра́нка-герма́на-расі́йскаму фра́нка-герма́на-расі́йскай фра́нка-герма́на-расі́йскаму фра́нка-герма́на-расі́йскім
В. фра́нка-герма́на-расі́йскі (неадуш.)
фра́нка-герма́на-расі́йскага (адуш.)
фра́нка-герма́на-расі́йскую фра́нка-герма́на-расі́йскае фра́нка-герма́на-расі́йскія (неадуш.)
фра́нка-герма́на-расі́йскіх (адуш.)
Т. фра́нка-герма́на-расі́йскім фра́нка-герма́на-расі́йскай
фра́нка-герма́на-расі́йскаю
фра́нка-герма́на-расі́йскім фра́нка-герма́на-расі́йскімі
М. фра́нка-герма́на-расі́йскім фра́нка-герма́на-расі́йскай фра́нка-герма́на-расі́йскім фра́нка-герма́на-расі́йскіх

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)