узбе́кска-расі́йскі
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
узбе́кска-расі́йскі |
узбе́кска-расі́йская |
узбе́кска-расі́йскае |
узбе́кска-расі́йскія |
| Р. |
узбе́кска-расі́йскага |
узбе́кска-расі́йскай узбе́кска-расі́йскае |
узбе́кска-расі́йскага |
узбе́кска-расі́йскіх |
| Д. |
узбе́кска-расі́йскаму |
узбе́кска-расі́йскай |
узбе́кска-расі́йскаму |
узбе́кска-расі́йскім |
| В. |
узбе́кска-расі́йскі (неадуш.) узбе́кска-расі́йскага (адуш.) |
узбе́кска-расі́йскую |
узбе́кска-расі́йскае |
узбе́кска-расі́йскія (неадуш.) узбе́кска-расі́йскіх (адуш.) |
| Т. |
узбе́кска-расі́йскім |
узбе́кска-расі́йскай узбе́кска-расі́йскаю |
узбе́кска-расі́йскім |
узбе́кска-расі́йскімі |
| М. |
узбе́кска-расі́йскім |
узбе́кска-расі́йскай |
узбе́кска-расі́йскім |
узбе́кска-расі́йскіх |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
украі́нска-расі́йскі
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
украі́нска-расі́йскі |
украі́нска-расі́йская |
украі́нска-расі́йскае |
украі́нска-расі́йскія |
| Р. |
украі́нска-расі́йскага |
украі́нска-расі́йскай украі́нска-расі́йскае |
украі́нска-расі́йскага |
украі́нска-расі́йскіх |
| Д. |
украі́нска-расі́йскаму |
украі́нска-расі́йскай |
украі́нска-расі́йскаму |
украі́нска-расі́йскім |
| В. |
украі́нска-расі́йскі (неадуш.) украі́нска-расі́йскага (адуш.) |
украі́нска-расі́йскую |
украі́нска-расі́йскае |
украі́нска-расі́йскія (неадуш.) украі́нска-расі́йскіх (адуш.) |
| Т. |
украі́нска-расі́йскім |
украі́нска-расі́йскай украі́нска-расі́йскаю |
украі́нска-расі́йскім |
украі́нска-расі́йскімі |
| М. |
украі́нска-расі́йскім |
украі́нска-расі́йскай |
украі́нска-расі́йскім |
украі́нска-расі́йскіх |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
расі́йскі, ‑ая, ‑ае.
1. Уст. Тое, што і рускі. У польскай мове Васіль Бусыга быў не дужа моцны, хоць сякія-такія польскія словы ён ведаў. Размовы ён меў пераважна з валаснымі пісарамі, з папамі, ураднікамі, часам з прыставам. Ад іх запазычаў ён і расійскія словы, хоць вымаўляў іх з сваім палескім акцэнтам. Колас.
2. Які мае адносіны да Расіі. Расійская Савецкая Федэратыўная Сацыялістычная Рэспубліка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фра́нка-герма́на-расі́йскі
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
фра́нка-герма́на-расі́йскі |
фра́нка-герма́на-расі́йская |
фра́нка-герма́на-расі́йскае |
фра́нка-герма́на-расі́йскія |
| Р. |
фра́нка-герма́на-расі́йскага |
фра́нка-герма́на-расі́йскай фра́нка-герма́на-расі́йскае |
фра́нка-герма́на-расі́йскага |
фра́нка-герма́на-расі́йскіх |
| Д. |
фра́нка-герма́на-расі́йскаму |
фра́нка-герма́на-расі́йскай |
фра́нка-герма́на-расі́йскаму |
фра́нка-герма́на-расі́йскім |
| В. |
фра́нка-герма́на-расі́йскі (неадуш.) фра́нка-герма́на-расі́йскага (адуш.) |
фра́нка-герма́на-расі́йскую |
фра́нка-герма́на-расі́йскае |
фра́нка-герма́на-расі́йскія (неадуш.) фра́нка-герма́на-расі́йскіх (адуш.) |
| Т. |
фра́нка-герма́на-расі́йскім |
фра́нка-герма́на-расі́йскай фра́нка-герма́на-расі́йскаю |
фра́нка-герма́на-расі́йскім |
фра́нка-герма́на-расі́йскімі |
| М. |
фра́нка-герма́на-расі́йскім |
фра́нка-герма́на-расі́йскай |
фра́нка-герма́на-расі́йскім |
фра́нка-герма́на-расі́йскіх |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)