перапява́ць
1.
2.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
перапява́ць
1.
2.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ато́пкі, ‑аў;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перапява́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зюзю́каць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абвалі́ць, -валю́, -ва́ліш, -ва́ліць; -ва́лены;
1. што. Абуры́ць, абрушыць што
2. каго-што. Паваліць каго-, што
3. каго. Адолець у барацьбе.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
павыбяга́ць, ‑ае; ‑аем, ‑аеце, ‑аюць;
Выбегчы адкуль‑н. — пра ўсіх, многіх.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́руб, ‑у,
Месца з рэшткамі высечанага лесу.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стары́, -а́я, -о́е.
1. Які дасягнуў старасці.
2. Які даўно ўзнік, існуе доўгі час.
3. Якім доўга карысталіся, паношаны.
4. Мінулы, які даўно прайшоў, не сучасны.
5. Які быў раней, папярэднічаў каму-, чаму
6. Зроблены, створаны даўней і які захаваўся да цяперашняга часу; даўнейшы.
7. Вопытны, бывалы.
8. Даўно вядомы.
9. Які стаў нясвежым, страціў свае якасці (пра прадукты харчавання).
10. Які стаў несапраўдным пасля пэўнага тэрміну або пасля выкарыстання.
І стары і малады — усе да аднаго, усе без разбору.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
раскашне́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Страйхо́ды ‘басаножкі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)