Вінадар (паэт.) ’той, хто дорыць
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Вінадар (паэт.) ’той, хто дорыць
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Муст ’свежы сок з вінаграду ці іншых фруктаў’, ’маладое салодкае
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
кабернэ́,
1. Сорт вінаграду з цёмна-сінімі ягадамі.
2. Чырвонае
[Фр. cabernet.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шампа́нскае, ‑ага,
Высакасортнае пеністае вінаграднае
[Ад геагр. назвы.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
закусі́ць², -ушу́, -у́сіш, -у́сіць;
1. што, чым і без
2. Крыху паесці, перакусіць перад дарогай (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
гіпсава́ць, ‑сую, ‑суеш, ‑суе;
1. Накладваць гіпсавую павязку.
2. Уносіць у глебу гіпс для паляпшэння яе фізіка-хімічных і біялагічных уласцівасцей.
3. Дабаўляць гіпс у вінаграднае
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
юбе́я, ‑і,
Дрэва сямейства пальмавых, што дае ядомыя плады, з соку якіх вырабляюць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прахало́дны, ‑ая, ‑ае.
Умерана халодны, асвяжальны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пе́ніцца, ‑ніцца;
Станавіцца пеністым, пакрывацца пенай.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мусі́раваць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)