абжэ́рці
‘з'еўшы шмат, нанесці каму-небудзь страты, аб'есці каго-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
абжару́ |
абжаро́м |
| 2-я ас. |
абжарэ́ш |
абжараце́ |
| 3-я ас. |
абжарэ́ |
абжару́ць |
| Прошлы час |
| м. |
абжо́р |
абжэ́рлі |
| ж. |
абжэ́рла |
| н. |
абжэ́рла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
абжары́ |
абжары́це |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
абжо́ршы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
задзяву́льваць
‘закранаць што-небудзь, браць шмат чаго-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
задзяву́льваю |
задзяву́льваем |
| 2-я ас. |
задзяву́льваеш |
задзяву́льваеце |
| 3-я ас. |
задзяву́львае |
задзяву́льваюць |
| Прошлы час |
| м. |
задзяву́льваў |
задзяву́львалі |
| ж. |
задзяву́львала |
| н. |
задзяву́львала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
задзяву́львай |
задзяву́львайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
задзяву́льваючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
надпі́ска, -і, ДМ -пісцы, мн. -і, -сак, ж.
1. гл. надпісаць.
2. Тое, што змешчана зверху чаго-н. напісанага.
У рукапісе шмат надпісак.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
цяні́сты, -ая, -ае.
1. Які дае, утварае цень (пра расліны).
Цяністая вярба.
2. Такі, у якім шмат ценю.
Ц. сад.
|| наз. цяні́стасць, -і, ж.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
біскві́т, -у, М -віце, мн. -ы, -аў, м.
Пульхнае салодкае печыва з цеста, у якое пакладзена шмат узбітых яек.
|| прым. біскві́тны, -ая, -ае.
Бісквітнае пірожнае.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
перапаку́таваць, -тую, -туеш, -туе; -туй; зак.
1. Зазнаць многа пакут.
Ён шмат перапакутаваў за жыццё.
2. Перажыўшы што-н., кончыць пакутаваць.
П. страту дарагога чалавека.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пы́льно безл., в знач. сказ. шмат пы́лу, пы́льна;
на у́лице пы́льно на ву́ліцы шмат пы́лу (пы́льна);
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
базі́каць
‘неістотна і шмат гаварыць (базікаць недарэчнасці і без прамога дапаўнення)’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
базі́каю |
базі́каем |
| 2-я ас. |
базі́каеш |
базі́каеце |
| 3-я ас. |
базі́кае |
базі́каюць |
| Прошлы час |
| м. |
базі́каў |
базі́калі |
| ж. |
базі́кала |
| н. |
базі́кала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
базі́кай |
базі́кайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
базі́каючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
батава́ць
‘шмат есці чаго-небудзь; лупцаваць каго-небудзь, што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
бату́ю |
бату́ем |
| 2-я ас. |
бату́еш |
бату́еце |
| 3-я ас. |
бату́е |
бату́юць |
| Прошлы час |
| м. |
батава́ў |
батава́лі |
| ж. |
батава́ла |
| н. |
батава́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
бату́й |
бату́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
бату́ючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
маўля́ць
‘расказваць, гаварыць шмат разоў што-небудзь і без прамога дапаўнення’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
маўля́ю |
маўля́ем |
| 2-я ас. |
маўля́еш |
маўля́еце |
| 3-я ас. |
маўля́е |
маўля́юць |
| Прошлы час |
| м. |
маўля́ў |
маўля́лі |
| ж. |
маўля́ла |
| н. |
маўля́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
маўля́й |
маўля́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
маўля́ючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)