званко́вы I (служащий для устройства звонка) звонко́вый

званко́вы II карт. бубно́вый

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

каля́ска ж., в разн. знач. коля́ска; (для перевозки грузов вручную) теле́жка

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

быдля́чы разг.

1. (для скота) ско́тский, ско́тный;

2. перен. (грубый) ско́тский

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

палу́да ж.

1. (действие) полу́да;

2. (сплав для лужения) полу́да, лу́да

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

пра́цьва ж., обл. (место на реке для стирки белья) пра́льнище ср.

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

расо́л, -лу м. рассо́л; (для засола рыбы и т.п. — ещё) тузлу́к

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

саба́чнік м.

1. (помещение для собак) соба́чник;

2. см. сабака́р 2

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

смычо́к, -чка́ м.

1. муз. смычо́к;

2. (для трепания шерсти) смычо́к

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

го́дны, -ая, -ае; -дзен, -дна.

Прыгодны для чаго-н., для якіх-н. мэт.

Г. для страявой службы.

|| наз. го́днасць, -і, ж.

Тэрмін годнасці лякарства.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

пажы́ва ж.

1. пожи́ва;

2. перен. пи́ща;

дава́ць ~ву чаму́е́будзь — дава́ть пи́щу чему́-л.;

духо́ўная п. — духо́вная пи́ща;

п. для ро́зуму — пи́ща для ума́

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)