несамаві́ты, ‑ая, ‑ае.
1. Непрывабны з выгляду; непрыгожы.
2. Не зусім
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
несамаві́ты, ‑ая, ‑ае.
1. Непрывабны з выгляду; непрыгожы.
2. Не зусім
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падсме́йвацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1.
2. Ціхенька смяяцца, пасмейвацца час ад часу.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыве́т, ‑у,
1. Тое, што і прывітанне (у 2 знач.).
2. Ласкавыя, добразычлівыя адносіны да каго‑н.; дружалюбны прыём каго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Здаро́вы, здароўе.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ас лётчык вышэйшага класа; у апошні час наогул спецыяліст вышэйшага класа’. З
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
лічы́ць, лічу́, лі́чыш, лі́чыць; лі́чаны;
1. Называць лікі ў паслядоўным парадку.
2. Вызначыць колькасць, суму чаго
3. каго-што. Прымаць у разлік, пад увагу.
4. каго-што. Рабіць якія
Лічыць ні за што — зусім не лічыцца з кім
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
атрыма́цца, ‑аецца;
1. Выйсці, удацца, аказацца якім‑н. (у выніку якога‑н. дзеяння).
2. Здарыцца, адбыцца як вынік чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прывіта́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Выказаць прывітанне пры сустрэчы (словамі, жэстам і пад.)
2. Звярнуцца да каго‑н. з прамовай, словамі прывітання (звычайна з прычыны якой‑н. радаснай падзеі).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рэвера́нс, ‑а,
Пачцівы паклон з прысяданнем, прыняты ў буржуазна-дваранскім побыце як знак прывітання, падзякі і пад.
[Фр. révérence.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шаўко́вы, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да шоўку (у 1, 2 знач.).
2. Звязаны з вырабам і апрацоўкай шоўку (у 1–3 знач.).
3. Зроблены з шоўку (у 2, 3 знач.).
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)