папрыгіна́цца, ‑аецца; ‑аемся, ‑аецеся, ‑аюцца;
Прыгнуцца — пра ўсіх, многіх або ўсё, многае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
папрыгіна́цца, ‑аецца; ‑аемся, ‑аецеся, ‑аюцца;
Прыгнуцца — пра ўсіх, многіх або ўсё, многае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перамахну́цца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца; ‑нёмся, ‑няцеся;
1. Махнуць адзін другому з якой‑н. мэтай.
2. Тое, што і перамахнуць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абсу́нуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
Тое, што і асунуць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
лагчы́на, ‑ы,
Нізкае месца сярод адхонных схілаў; нізіна.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дрыгатлі́вы, ‑ая, ‑ае.
Які ўздрыгвае, дрыжыць; трапяткі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разгайда́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца і разго́йдацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Пачаць моцна гайдацца (гойдацца), хістацца з боку ў
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
расківа́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Пачаць моцна ківацца з боку ў
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
саці́н, ‑у,
Баваўняная ці шаўковая тканіна, якая мае гладкі бліскучы правы
[Ад фр. satin — атлас.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перахілі́цца
1. наклони́ться;
2. (через что-л.) перегну́ться, переве́ситься;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
проціле́глы
1.
2.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)