паўпісьме́нны, ‑ая, ‑ае.
Які не ўмее 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паўпісьме́нны, ‑ая, ‑ае.
Які не ўмее 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перапрэ́ць, ‑эе; 
Сапрэць поўнасцю, цалкам; перагніць. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
правэ́ндзіцца, ‑дзіцца; 
1. Зрабіцца вэнджаным. 
2. Вэндзіцца некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
праква́сіцца, ‑квасіцца; 
Стаць квашаным, закіснуць да гатоўнасці (для ежы). 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
праква́сіць, ‑квашу, ‑квасіш, ‑квасіць; 
Зрабіць квашаным, даць 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
самазаспако́ены, ‑ая, ‑ае.
Які не клапоціцца аб справе, лічачы, што яна ідзе 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сінеку́ра, ‑ы, 
[Ад лац. sine cura — без клопату.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
упра́жыць, ‑жу, ‑жыш, ‑жыць; 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
утушы́цца, утушыцца; 
Дайсці да гатоўнасці ад тушэння, стаць утушаным. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Тэ́нта ‘туга’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)