дзявя́цера
лічэбнік, зборны
|
мн. |
| - |
| Н. |
дзявя́цера дзевя́цера |
| Р. |
дзевяцяры́х |
| Д. |
дзевяцяры́м |
| В. |
дзявя́цера дзевяцяры́х |
| Т. |
дзевяцяры́мі |
| М. |
дзевяцяры́х |
Іншыя варыянты:
дзевяцё́ра.
Крыніцы:
krapivabr2012,
piskunou2012,
prym2009,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
дзяся́цера
лічэбнік, зборны
|
мн. |
| - |
| Н. |
дзяся́цера |
| Р. |
дзесяцяры́х |
| Д. |
дзесяцяры́м |
| В. |
дзяся́цера (неадуш.) дзесяцяры́х (адуш.) |
| Т. |
дзесяцяры́мі дзесяцяры́ма |
| М. |
дзесяцяры́х |
Іншыя варыянты:
дзесяцё́ра.
Крыніцы:
krapivabr2012,
piskunou2012,
prym2009,
sbm2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
пяцёра
лічэбнік, зборны
|
мн. |
| - |
| Н. |
пяцёра |
| Р. |
пяцяры́х |
| Д. |
пяцяры́м пецяры́м |
| В. |
пяцёра (неадуш.) пяцяры́х (адуш.) |
| Т. |
пяцяры́мі |
| М. |
пяцяры́х пецяры́х |
Крыніцы:
krapivabr2012,
piskunou2012,
prym2009,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
абе́дзве
‘для жаночага роду’
лічэбнік, зборны
|
мн. |
| ж. |
| Н. |
абе́дзве |
| Р. |
абе́дзвюх |
| Д. |
абе́дзвюм |
| В. |
абе́дзве (неадуш.) абе́дзвюх (адуш.) |
| Т. |
абе́дзвюма |
| М. |
абе́дзвюх |
Крыніцы:
krapivabr2012,
piskunou2012,
prym2009,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
або́два
‘для мужчынскага роду’
лічэбнік, зборны
|
мн. |
| м. |
| Н. |
або́два |
| Р. |
або́двух |
| Д. |
або́двум |
| В. |
або́два (неадуш.) або́двух (адуш.) |
| Т. |
або́двума |
| М. |
або́двух |
Крыніцы:
krapivabr2012,
piskunou2012,
prym2009,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
або́два
‘для ніякага роду’
лічэбнік, зборны
|
мн. |
| н. |
| Н. |
або́два |
| Р. |
або́двух |
| Д. |
або́двум |
| В. |
або́два (неадуш.) або́двух (адуш.) |
| Т. |
або́двума |
| М. |
або́двух |
Крыніцы:
krapivabr2012,
piskunou2012,
prym2009,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
сбо́рный в разн. знач. збо́рны;
сбо́рный пункт збо́рны пункт;
сбо́рное ме́сто збо́рнае ме́сца;
сбо́рный дом збо́рны дом;
сбо́рная моде́ль збо́рная мадэ́ль;
сбо́рная футбо́льная кома́нда збо́рная футбо́льная кама́нда;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Метлюга́ ’мятлюг, Poa L.’ (ТС). Зборны назоўнік, утвораны ад мятлю́г (гл.).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
по́зва, ‑ы, ж.
Пісьмовае паведамленне аб выкліку куды‑н., павестка. Лабановіч зірнуў на паперку: гэта была позва ад Віленскай судовай палаты з’явіцца на суд. Колас. У кішэні ляжала позва з’явіцца на зборны пункт ваенкамата з патрэбнымі рэчамі. Лужанін. Позва загадвала .. [дзядзьку Мікіту] ў панядзелак з’явіцца ў суд. Сіпакоў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Тырые́ ‘пілавінне’ (драг., Жыв. НС). Зборны назоўнік з дыялектнай фанетыкай, суадносны з турыя́ (гл.).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)