дзявя́цера

лічэбнік, зборны

мн.
-
Н. дзявя́цера
дзевя́цера
Р. дзевяцяры́х
Д. дзевяцяры́м
В. дзявя́цера
дзевяцяры́х
Т. дзевяцяры́мі
М. дзевяцяры́х

Іншыя варыянты: дзевяцё́ра.

Крыніцы: krapivabr2012, piskunou2012, prym2009, sbm2012, tsblm1996, tsbm1984.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)

дзяся́цера

лічэбнік, зборны

мн.
-
Н. дзяся́цера
Р. дзесяцяры́х
Д. дзесяцяры́м
В. дзяся́цера (неадуш.)
дзесяцяры́х (адуш.)
Т. дзесяцяры́мі
дзесяцяры́ма
М. дзесяцяры́х

Іншыя варыянты: дзесяцё́ра.

Крыніцы: krapivabr2012, piskunou2012, prym2009, sbm2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)

пяцёра

лічэбнік, зборны

мн.
-
Н. пяцёра
Р. пяцяры́х
Д. пяцяры́м
пецяры́м
В. пяцёра (неадуш.)
пяцяры́х (адуш.)
Т. пяцяры́мі
М. пяцяры́х
пецяры́х

Крыніцы: krapivabr2012, piskunou2012, prym2009, sbm2012, tsblm1996, tsbm1984.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)

абе́дзве

‘для жаночага роду’

лічэбнік, зборны

мн.
ж.
Н. абе́дзве
Р. абе́дзвюх
Д. абе́дзвюм
В. абе́дзве (неадуш.)
абе́дзвюх (адуш.)
Т. абе́дзвюма
М. абе́дзвюх

Крыніцы: krapivabr2012, piskunou2012, prym2009, sbm2012, tsblm1996, tsbm1984.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)

або́два

‘для мужчынскага роду’

лічэбнік, зборны

мн.
м.
Н. або́два
Р. або́двух
Д. або́двум
В. або́два (неадуш.)
або́двух (адуш.)
Т. або́двума
М. або́двух

Крыніцы: krapivabr2012, piskunou2012, prym2009, sbm2012, tsblm1996, tsbm1984.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)

або́два

‘для ніякага роду’

лічэбнік, зборны

мн.
н.
Н. або́два
Р. або́двух
Д. або́двум
В. або́два (неадуш.)
або́двух (адуш.)
Т. або́двума
М. або́двух

Крыніцы: krapivabr2012, piskunou2012, prym2009, sbm2012, tsblm1996, tsbm1984.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)

сбо́рный в разн. знач. збо́рны;

сбо́рный пункт збо́рны пункт;

сбо́рное ме́сто збо́рнае ме́сца;

сбо́рный дом збо́рны дом;

сбо́рная моде́ль збо́рная мадэ́ль;

сбо́рная футбо́льная кома́нда збо́рная футбо́льная кама́нда;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

Метлюга́ ’мятлюг, Poa L.’ (ТС). Зборны назоўнік, утвораны ад мятлю́г (гл.).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

по́зва, ‑ы, ж.

Пісьмовае паведамленне аб выкліку куды‑н., павестка. Лабановіч зірнуў на паперку: гэта была позва ад Віленскай судовай палаты з’явіцца на суд. Колас. У кішэні ляжала позва з’явіцца на зборны пункт ваенкамата з патрэбнымі рэчамі. Лужанін. Позва загадвала .. [дзядзьку Мікіту] ў панядзелак з’явіцца ў суд. Сіпакоў.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

Тырые́ ‘пілавінне’ (драг., Жыв. НС). Зборны назоўнік з дыялектнай фанетыкай, суадносны з турыя́ (гл.).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)