цыгу́ндар, ‑а,
У выразе:
[Ад ням. zu hundert — да сотні (удараў).]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цыгу́ндар, ‑а,
У выразе:
[Ад ням. zu hundert — да сотні (удараў).]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
інтэрв’ю́,
Прызначаная для распаўсюджвання ў СМІ гутарка з якой
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
брать
1.
брать рука́ми
брать те́му для диссерта́ции
брать ма́льчика с собо́й
брать дете́й на воспита́ние
брать такси́
брать биле́ты в теа́тр
брать уро́ки
брать нало́ги
брать це́ну
брать обеща́ние
брать песо́к
брать цита́ту
брать приме́р
брать в плен
меня́ берёт сомне́ние мяне́ аго́ртвае (ахоплівае, апано́ўвае) сумне́нне;
соба́ки бра́ли кабана́ саба́кі бра́лі вепрука́;
по́езд брал подъём по́езд браў пад’ём;
брать не коли́чеством, а ка́чеством
рабо́та брала́ мно́го си́лы рабо́та бра́ла мно́га сі́лы;
лопа́та не берёт мёрзлой земли́ рыдлёўка не бярэ́ ме́рзлай зямлі́;
брать впра́во
брать отве́тственность
брать на учёт
сего́дня ры́ба хорошо́ берёт сёння ры́ба до́бра бярэ́цца;
брать грибы́
2. (в долг) пазыча́ць (у каго);
◊
брать нача́ло пачына́цца;
в рот не брать у рот не
брать чью́-л. сто́рону станаві́цца на чый-не́будзь бок;
брать за бока́
брать верх
брать в оборо́т (в рабо́ту)
брать быка́ за рога́
брать во́лю
брать своё
брать себя́ в ру́ки
брать го́лыми рука́ми
брать измо́ром
брать в кле́щи
брать за гло́тку
брать за жа́бры
брать за се́рдце
брать за живо́е
брать на аборда́ж
брать на букси́р
брать на́ душу
брать на му́шку
брать на себя́
брать с бо́ю
на́ша (ва́ша) берёт на́ша (ва́ша) бярэ́;
брать прице́л
брать сло́во обра́тно (наза́д)
брать на цугу́ндер
брать за ши́ворот
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
взя́точничать
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
абстрэ́л, -у,
Стральба па якой
Узяць (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
апрацо́ўка, ‑і,
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
грэ́бнуць
‘аднакратны дзеяслоў да грэбці - плывучы, працаваць вёсламі або рукамі;
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| грэ́бну | грэ́бнем | |
| грэ́бнеш | грэ́бнеце | |
| грэ́бне | грэ́бнуць | |
| Прошлы час | ||
| грэ́бнуў | грэ́бнулі | |
| грэ́бнула | ||
| грэ́бнула | ||
| Загадны лад | ||
| грэ́бні | грэ́бніце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| грэ́бнуўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
шэ́фства, -а,
Грамадская дзейнасць па аказанні культурнай, вытворчай і іншай дапамогі.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
взима́ть
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пада́так, -тку,
Дзяржаўны збор з насельніцтва і прадпрыемстваў.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)