супрацьстая́ць, ‑стаю, ‑стаіш, ‑стаіць;
1. Быць супрацьпастаўленым, супрацьлеглым у адносінах да каго‑, чаго‑н.
2. Захоўваць устойлівае становішча пад уздзеяннем чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
супрацьстая́ць, ‑стаю, ‑стаіш, ‑стаіць;
1. Быць супрацьпастаўленым, супрацьлеглым у адносінах да каго‑, чаго‑н.
2. Захоўваць устойлівае становішча пад уздзеяннем чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цары́ца, ‑ы,
1.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шмана́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
У выразе: (і) не шманае — не звяртае ніякай увагі, не рэагуе на каго‑, што‑н., захоўвае поўны спакой.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
няве́ста, ‑ы,
Дзяўчына (або жанчына), якая выходзіць замуж; маладая.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
устрыво́жаны, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фінансі́ст, ‑а,
1. Спецыяліст па вядзенню фінансавых аперацый.
2. Уладальнік фінансаў, капіталаў; капіталіст, банкір.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Лю́бы, лю́бый ’які выклікае пачуццё любві; блізкі, дарагі, мілы сэрцу, каханы’ (
Любы́ ’кожны, усякі’, ’які хочаш (на выбар)’, ’абы-хто’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
пратрэ́сціся, ‑трасуся, ‑трасешся, ‑трасецца; ‑трасёмся, ‑трасяцеся;
1. Трэсціся некаторы час.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раскату́рхаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шушу́каць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Гаварыць пра каго‑, што‑н. шэптам па сакрэту, нашэптваць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)