пераня́ць, перайму, пяроймеш, пяройме;
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пераня́ць, перайму, пяроймеш, пяройме;
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ж 1,
1. Восьмая літара беларускага алфавіта, якая мае назву «жэ».
2. Звонкі, шыпячы, зацвярдзелы зычны гук.
ж 2,
1.
2.
ж 3,
1.
2. Ужываецца пасля займеннікаў і займеннікавых прыслоўяў пры супастаўленні, параўнанні, каб падкрэсліць падабенства, супадзенне, аднолькавасць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гэ́ты, ‑ага,
1. Паказвае на асобу ці прадмет, які знаходзіцца непасрэдна перад вачамі;
2. Паказвае на прадмет ці асобу, што вылучаюцца з ліку іншых.
3. Паказвае на які‑н. прадмет, асобу, пра якіх гаварылася нядаўна.
4.
5. Паказвае на вядомыя ўжо асобу ці прадмет.
6. Выражае эмацыянальныя адносіны да якой‑н. асобы ці прадмета.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сардэ́чны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да сэрца 1 (у 1 знач.).
2. Які мае адносіны да сэрца 1 (у 2 знач.); звязаны з пачуццямі, настроем, перажываннямі чалавека.
3. Спагадлівы, добры, чулы (пра чалавека, яго характар).
4. Які ідзе ад сэрца, шчыры.
5. Звязаны з каханнем; любоўны.
6. Каханы, любы.
7.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стан 1, ‑у,
1. Тулава, постаць чалавека.
2.
стан 2, ‑
1. ‑
2. ‑у. Войска, адзін з ваюючых бакоў.
3. ‑у.
4. ‑
стан 3, ‑
1. Машына ці сістэма машын для апрацоўкі метаду ціскам, для атрымання буйных металічных вырабаў.
2. Прыстасаванне, збудаванне (звычайна драўлянае) для якіх‑н. работ.
3. Поўны камплект, набор чаго‑н.
стан 4, ‑у,
1. Становішча, у якім хто‑, што‑н. знаходзіцца.
2. Від, характар размяшчэння, узаемадзеяння і руху часцінак рэчыва.
3. Грамадскае або сямейнае становішча.
•••
стан 5, ‑у,
Катэгорыя дзеяслова, якая вырашае розныя адносіны паміж суб’ектам і аб’ектам дзеяння.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рабі́ць, раблю, робіш, робіць;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сарва́цца, ‑рвуся, ‑рвешся, ‑рвецца; ‑рвёмся, ‑рвяцеся;
1. Перастаць трымацца на чым‑н.; адарваўшыся, аддзяліцца (пра што‑н. прымацаванае, вісячае).
2. Абрушыцца, зваліцца, ссунуўшыся з месца.
3. Рвануўшыся, вызваліцца ад чаго‑н.
4. Вельмі хутка, імкліва пакінуць якое‑н. месца.
5. Нечакана пачацца, узнікнуць (пра буру, вецер і пад.).
6. Раптам пачуцца, данесціся (пра гукі).
7. Сапсавацца ад рэзкага руху, рыўка.
8.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
крук, ‑
1. Род вялікага цвіка, драўлянага ці металічнага, з загнутым тупым канцом.
2. Прыстасаванне для падчэплівання і перамяшчэння грузаў: кароткі металічны прут, загнуты на адным канцы і прымацаваны другім канцом да каната, вяроўкі і пад.
3. Дзвярная зашчапка ў форме загнутага на канцы металічнага прута, які накідваецца на прабой.
4. Металічнае вастрыё з загнутым канцом, асаджанае на шост, палку, якое служыць для падчэплівання, перацягвання чаго‑н.
5. Лішняя адлегласць пры хадзьбе кружным шляхам.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
страпяну́цца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца; ‑нёмся, ‑няцеся;
1. Мімаволі ўздрыгнуць, страсянуцца (ад страху, узрушэння і пад.); выйсці са стану нерухомасці, знямення.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
струме́нь, ‑я,
1. Вузкі паток вады або якой‑н. вадкасці.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)