банкава́ць, ‑кую, ‑куеш, ‑куе;
Выконваць пачаргова галоўную ролю ў картачнай
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
банкава́ць, ‑кую, ‑куеш, ‑куе;
Выконваць пачаргова галоўную ролю ў картачнай
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пабі́ць, -б’ю́, -б’е́ш, -б’е́; -б’ём, -б’яце́, -б’ю́ць; -бі́; -бі́ты;
1.
2. каго (што). Забіць у якой
3. каго (што). Перамагчы ў спаборніцтве,
4. што. Пашкодзіць (пасевы і
5. што. Разбіўшы, знішчыць, паламаць што
6. што. Сапсаваць, пашкодзіць (пра воспу, моль
7. што. Узнікнуць; усыпаць або пакрыцца чым
8. што. У картачнай
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
рэ́заны, -ая, -ае.
1. Парэзаны на кавалкі.
2. у
3. у
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прыма́зацца, -а́жуся, -а́жашся, -а́жацца; -а́жся;
1. Бесцырымонна або з карыслівымі мэтамі прымкнуць да чаго
2. У азартных гульнях: прыняць удзел у
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
штрафны́, -а́я, -о́е.
1.
2. Які мае адносіны да спагнання за парушэнне якіх
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
краке́т, ‑а,
Гульня, у якой драўляныя шары ўдарамі драўляных малаткоў праводзяцца праз драцяныя варотцы, расстаўленыя ў пэўным парадку.
[Англ. croquet.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
куш, ‑а,
1. Стаўка ў картачнай
2. Вялікая сума грошай.
[Ад фр. couche — стаўка ў гульні.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
серсо́,
Гульня з тонкім лёгкім абручом, які падкідаюць і ловяць спецыяльнай палачкай, а таксама прылады для гэтай
[Фр. cerceau.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
◎ Порх ’калодачка для
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тэ́хталь ‘від
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)