фалькло́рна-сатыры́чны

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. фалькло́рна-сатыры́чны фалькло́рна-сатыры́чная фалькло́рна-сатыры́чнае фалькло́рна-сатыры́чныя
Р. фалькло́рна-сатыры́чнага фалькло́рна-сатыры́чнай
фалькло́рна-сатыры́чнае
фалькло́рна-сатыры́чнага фалькло́рна-сатыры́чных
Д. фалькло́рна-сатыры́чнаму фалькло́рна-сатыры́чнай фалькло́рна-сатыры́чнаму фалькло́рна-сатыры́чным
В. фалькло́рна-сатыры́чны (неадуш.)
фалькло́рна-сатыры́чнага (адуш.)
фалькло́рна-сатыры́чную фалькло́рна-сатыры́чнае фалькло́рна-сатыры́чныя (неадуш.)
фалькло́рна-сатыры́чных (адуш.)
Т. фалькло́рна-сатыры́чным фалькло́рна-сатыры́чнай
фалькло́рна-сатыры́чнаю
фалькло́рна-сатыры́чным фалькло́рна-сатыры́чнымі
М. фалькло́рна-сатыры́чным фалькло́рна-сатыры́чнай фалькло́рна-сатыры́чным фалькло́рна-сатыры́чных

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

фалькло́рна-сімвалі́чны

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. фалькло́рна-сімвалі́чны фалькло́рна-сімвалі́чная фалькло́рна-сімвалі́чнае фалькло́рна-сімвалі́чныя
Р. фалькло́рна-сімвалі́чнага фалькло́рна-сімвалі́чнай
фалькло́рна-сімвалі́чнае
фалькло́рна-сімвалі́чнага фалькло́рна-сімвалі́чных
Д. фалькло́рна-сімвалі́чнаму фалькло́рна-сімвалі́чнай фалькло́рна-сімвалі́чнаму фалькло́рна-сімвалі́чным
В. фалькло́рна-сімвалі́чны (неадуш.)
фалькло́рна-сімвалі́чнага (адуш.)
фалькло́рна-сімвалі́чную фалькло́рна-сімвалі́чнае фалькло́рна-сімвалі́чныя (неадуш.)
фалькло́рна-сімвалі́чных (адуш.)
Т. фалькло́рна-сімвалі́чным фалькло́рна-сімвалі́чнай
фалькло́рна-сімвалі́чнаю
фалькло́рна-сімвалі́чным фалькло́рна-сімвалі́чнымі
М. фалькло́рна-сімвалі́чным фалькло́рна-сімвалі́чнай фалькло́рна-сімвалі́чным фалькло́рна-сімвалі́чных

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

фалькло́рна-харэаграфі́чны

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. фалькло́рна-харэаграфі́чны фалькло́рна-харэаграфі́чная фалькло́рна-харэаграфі́чнае фалькло́рна-харэаграфі́чныя
Р. фалькло́рна-харэаграфі́чнага фалькло́рна-харэаграфі́чнай
фалькло́рна-харэаграфі́чнае
фалькло́рна-харэаграфі́чнага фалькло́рна-харэаграфі́чных
Д. фалькло́рна-харэаграфі́чнаму фалькло́рна-харэаграфі́чнай фалькло́рна-харэаграфі́чнаму фалькло́рна-харэаграфі́чным
В. фалькло́рна-харэаграфі́чны (неадуш.)
фалькло́рна-харэаграфі́чнага (адуш.)
фалькло́рна-харэаграфі́чную фалькло́рна-харэаграфі́чнае фалькло́рна-харэаграфі́чныя (неадуш.)
фалькло́рна-харэаграфі́чных (адуш.)
Т. фалькло́рна-харэаграфі́чным фалькло́рна-харэаграфі́чнай
фалькло́рна-харэаграфі́чнаю
фалькло́рна-харэаграфі́чным фалькло́рна-харэаграфі́чнымі
М. фалькло́рна-харэаграфі́чным фалькло́рна-харэаграфі́чнай фалькло́рна-харэаграфі́чным фалькло́рна-харэаграфі́чных

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

фалькло́рна-эпі́чны

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. фалькло́рна-эпі́чны фалькло́рна-эпі́чная фалькло́рна-эпі́чнае фалькло́рна-эпі́чныя
Р. фалькло́рна-эпі́чнага фалькло́рна-эпі́чнай
фалькло́рна-эпі́чнае
фалькло́рна-эпі́чнага фалькло́рна-эпі́чных
Д. фалькло́рна-эпі́чнаму фалькло́рна-эпі́чнай фалькло́рна-эпі́чнаму фалькло́рна-эпі́чным
В. фалькло́рна-эпі́чны (неадуш.)
фалькло́рна-эпі́чнага (адуш.)
фалькло́рна-эпі́чную фалькло́рна-эпі́чнае фалькло́рна-эпі́чныя (неадуш.)
фалькло́рна-эпі́чных (адуш.)
Т. фалькло́рна-эпі́чным фалькло́рна-эпі́чнай
фалькло́рна-эпі́чнаю
фалькло́рна-эпі́чным фалькло́рна-эпі́чнымі
М. фалькло́рна-эпі́чным фалькло́рна-эпі́чнай фалькло́рна-эпі́чным фалькло́рна-эпі́чных

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

фалькло́рна-эраты́чны

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. фалькло́рна-эраты́чны фалькло́рна-эраты́чная фалькло́рна-эраты́чнае фалькло́рна-эраты́чныя
Р. фалькло́рна-эраты́чнага фалькло́рна-эраты́чнай
фалькло́рна-эраты́чнае
фалькло́рна-эраты́чнага фалькло́рна-эраты́чных
Д. фалькло́рна-эраты́чнаму фалькло́рна-эраты́чнай фалькло́рна-эраты́чнаму фалькло́рна-эраты́чным
В. фалькло́рна-эраты́чны (неадуш.)
фалькло́рна-эраты́чнага (адуш.)
фалькло́рна-эраты́чную фалькло́рна-эраты́чнае фалькло́рна-эраты́чныя (неадуш.)
фалькло́рна-эраты́чных (адуш.)
Т. фалькло́рна-эраты́чным фалькло́рна-эраты́чнай
фалькло́рна-эраты́чнаю
фалькло́рна-эраты́чным фалькло́рна-эраты́чнымі
М. фалькло́рна-эраты́чным фалькло́рна-эраты́чнай фалькло́рна-эраты́чным фалькло́рна-эраты́чных

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

фалькло́рна-этнаграфі́чны

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. фалькло́рна-этнаграфі́чны фалькло́рна-этнаграфі́чная фалькло́рна-этнаграфі́чнае фалькло́рна-этнаграфі́чныя
Р. фалькло́рна-этнаграфі́чнага фалькло́рна-этнаграфі́чнай
фалькло́рна-этнаграфі́чнае
фалькло́рна-этнаграфі́чнага фалькло́рна-этнаграфі́чных
Д. фалькло́рна-этнаграфі́чнаму фалькло́рна-этнаграфі́чнай фалькло́рна-этнаграфі́чнаму фалькло́рна-этнаграфі́чным
В. фалькло́рна-этнаграфі́чны (неадуш.)
фалькло́рна-этнаграфі́чнага (адуш.)
фалькло́рна-этнаграфі́чную фалькло́рна-этнаграфі́чнае фалькло́рна-этнаграфі́чныя (неадуш.)
фалькло́рна-этнаграфі́чных (адуш.)
Т. фалькло́рна-этнаграфі́чным фалькло́рна-этнаграфі́чнай
фалькло́рна-этнаграфі́чнаю
фалькло́рна-этнаграфі́чным фалькло́рна-этнаграфі́чнымі
М. фалькло́рна-этнаграфі́чным фалькло́рна-этнаграфі́чнай фалькло́рна-этнаграфі́чным фалькло́рна-этнаграфі́чных

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

фалькло́рна-пе́сенны

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. фалькло́рна-пе́сенны фалькло́рна-пе́сенная фалькло́рна-пе́сеннае фалькло́рна-пе́сенныя
Р. фалькло́рна-пе́сеннага фалькло́рна-пе́сеннай
фалькло́рна-пе́сеннае
фалькло́рна-пе́сеннага фалькло́рна-пе́сенных
Д. фалькло́рна-пе́сеннаму фалькло́рна-пе́сеннай фалькло́рна-пе́сеннаму фалькло́рна-пе́сенным
В. фалькло́рна-пе́сенны (неадуш.)
фалькло́рна-пе́сеннага (адуш.)
фалькло́рна-пе́сенную фалькло́рна-пе́сеннае фалькло́рна-пе́сенныя (неадуш.)
фалькло́рна-пе́сенных (адуш.)
Т. фалькло́рна-пе́сенным фалькло́рна-пе́сеннай
фалькло́рна-пе́сеннаю
фалькло́рна-пе́сенным фалькло́рна-пе́сеннымі
М. фалькло́рна-пе́сенным фалькло́рна-пе́сеннай фалькло́рна-пе́сенным фалькло́рна-пе́сенных

Крыніцы: krapivabr2012, piskunou2012, prym2009, sbm2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

фалькло́рна-пе́сенны фолькло́рно-пе́сенный

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

шматгало́ссе, ‑я, н.

1. Адначасовае гучанне, спалучэнне ў вакальным ці інструментальным творы некалькіх галасоў; поліфанія. Купалу найбольш вабіла жывая традыцыя народнай паэтыкі з яе фальклорна-рамантычнай ідэалізацыяй, прыцягвалі шматгалоссе, музыка, мелодыка, асацыятыўна-вобразны лад песні, легенды, паэтычнага падання. Навуменка.

2. Разм. Бязладны шум, які ствараецца многімі галасамі, гукамі, што гучаць адначасова. Сярод кірмашовага шматгалосся чуліся песні сляпых жабракоў. Хомчанка.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

Ска́ла1 ‘прылада, пры дапамозе якой наматваюць цэўкі’ (докш., Янк. Мат.). Рус. скала́, ска́ло, ска́лка ‘тс’. З *съкало, першапачаткова назоўнік з суф. ‑dlo ад *sъkati (рус. скать); з інш. ступенямі чаргавання гл. сукно, сукаць, сучыць (Праабражэнскі, 2, 293; Фасмер, 3, 631). Параўн. сукала (гл.). Сюды ж, відаць, ска́ла ‘скрутак лубу, дубовай кары’: здымалі кару, скручвалі ў трубу — “скалу” і затаплялі “ў мачышчах” (Лакотка, Борыс, Сцежкамі дзядоў. Мн., 1986, 124). Параўн. аднак скала́ ‘бяроста’ (гл. наст, слова), дзе больш прымальным здаецца паходжанне ад *skal‑ ‘сячы, калоць’.

Ска́ла2 ‘бяроста’ (Бломкв.). Параўн. рус. скала́, ска́ла ‘тс’, разам з скала́ ‘каменная глыба’ звязваецца з ска́лить ‘трэскацца’, што да *skel‑/*skal‑, роднаснага літ. skélti ‘расколваць’, skalà ‘лучына, трэска’, лат. skals ‘тс’ (Фасмер, 3, 630), насуперак Тапарову (Балтийские яз., 46), які лічыць падмаск. скала́ ‘бяроста’ субстратным балтызмам. Гл. спецыяльна Анікім, Опыт, 278.

Скала́1 ‘каменная глыба, гара з крутымі схіламі, вострымі выступамі’ (ТСБМ, Ласт., Байк. і Некр., Др.-Падб.; ашм., Стан.), ‘вельмі цвёрдая гліністая глеба’ (Касп.; астрав., Ск. нар. мовы), ‘вапняк’ (Касп., Сл. ПЗБ), ‘камяністая глеба’ (ЛА, 2), ‘буры балотны жалязняк, якім выкладаюць сцены скляпоў, ям у зямлі’, ‘празрысты лёгкі мінерал, т. зв. “чортаў палец”’ (Яшк.), “скалою зовутся и кремень, и кремневые орудия каменного века — «перуновы стрелы»” (Рам. 5, 176), ‘выемка ў прырэчным камені’ (лях., Архіў БЭЛА), ст.-бел. скала ‘каменная гара’ (XVIII ст., Карскі 2-3, 459), укр. скала́ камень’, рус. скала́ ‘каменны ўцёс, каменная глыба’, ст-рус. скала ‘скала’, польск. skała ‘скала; камень’, старое ‘расколіна’, в.-луж., н.-луж. skała ‘скала’, чэш. skála ‘скала; камень’, славац. skala ‘камень’, славен. skála ‘скала’, ‘трэска’, балг. скала́ ‘камень’, макед. скала ‘каменны выступ’. Прасл. *skala. Бліжэйшыя адпаведнікі ў літ. skeliu, skelti ‘расколваць’, skílti, skįlù ‘трэскацца’, skalà ‘шчапа, лучына’, лат. skala ‘тс’, ст.-ісл. skilja ‘расчляняць’ і г. д.; гл. Фасмер, 3, 630; Махэк₂, 545, Траўтман, 264. Усё да і.-е. кораня *(s)kel‑ ‘калоць, рэзаць’. Першаснае значэнне слова ‘востры камень, камень, які атрымаўся ў выніку расколвання ў адрозненне ад каменя ў глебе, рачной гальцы і да т. п. Борысь (550) *skala разглядае як дэрыват ад прасл. *skolili з рэгулярным падаўжэннем галоснага ў корані o → a, параўн. рус. дыял. осколить ‘абцясаць вакол, ачысціць’, якое далей да *(s)kel‑. Гл. яшчэ БЕР, 6, 718; Сной₂, 570 (*skala лічыць дэрыватам ад *skaliti, гл. скаліць).

Скала́2 ‘маланка’ (капатк., ДАБМ, камент., 901; малар., іван., лях., пін., стол., лун., мазыр., Архіў БЭЛА). Фармальна, як і скала1, да кораня *(s)kel‑, г. зн. ‘якая расколвае (неба)’. Але магчыма і непасрэдна звязаць гэтыя два значэнні праз фальклорна-міфалагічныя ўяўленні славян, паводле якіх скала ‘страла Перуна (каменная)’; такія скалы́, таксама як гром і маланка, адносіліся да арсенала Перуна (аб чым падрабязна Іванаў–Тапароў (Иссл., 85 і наст.), якія параўноўваюць з палескімі назвамі кавалкаў крэменю, якія знаходзяць на полі: перуно́выя стрэ́лы, перуно́ў па́лец. Скал(к)а ‘перуновая страла’ адпавядае хец. perun‑ ‘скала’ (= камень = пярун), гл. Іванаў–Тапароў, Бел. лекс., 59, што аспрэчваецца Страхавым (Palaeoslavica, 12, 2, 251) як занадта аддаленае.

Скала́3 ‘каляровае рэчыва чырвонага колеру ў гліне ў ганчароў’ (бабр., Нар. словатв.), скалі́стая гліна ‘гліна з такім рэчывам’ (там жа). Скала́ інакш называецца кра́сная іржа́ (там жа). Міхайлаў (вусн. паведамленне) адносіць слова да скала1, таму што гэта праслойка звычайна больш цвёрдая, чым гліна. Сюды ж, відаць, скала́ ‘вялікія плямы ржаўчыны на вадзе’ (ТС), гл. скалка2.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)