бялко́ва-вітамі́нна-мінера́льны
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
бялко́ва-вітамі́нна-мінера́льны |
бялко́ва-вітамі́нна-мінера́льная |
бялко́ва-вітамі́нна-мінера́льнае |
бялко́ва-вітамі́нна-мінера́льныя |
| Р. |
бялко́ва-вітамі́нна-мінера́льнага |
бялко́ва-вітамі́нна-мінера́льнай бялко́ва-вітамі́нна-мінера́льнае |
бялко́ва-вітамі́нна-мінера́льнага |
бялко́ва-вітамі́нна-мінера́льных |
| Д. |
бялко́ва-вітамі́нна-мінера́льнаму |
бялко́ва-вітамі́нна-мінера́льнай |
бялко́ва-вітамі́нна-мінера́льнаму |
бялко́ва-вітамі́нна-мінера́льным |
| В. |
бялко́ва-вітамі́нна-мінера́льны (неадуш.) бялко́ва-вітамі́нна-мінера́льнага (адуш.) |
бялко́ва-вітамі́нна-мінера́льную |
бялко́ва-вітамі́нна-мінера́льнае |
бялко́ва-вітамі́нна-мінера́льныя (неадуш.) бялко́ва-вітамі́нна-мінера́льных (адуш.) |
| Т. |
бялко́ва-вітамі́нна-мінера́льным |
бялко́ва-вітамі́нна-мінера́льнай бялко́ва-вітамі́нна-мінера́льнаю |
бялко́ва-вітамі́нна-мінера́льным |
бялко́ва-вітамі́нна-мінера́льнымі |
| М. |
бялко́ва-вітамі́нна-мінера́льным |
бялко́ва-вітамі́нна-мінера́льнай |
бялко́ва-вітамі́нна-мінера́льным |
бялко́ва-вітамі́нна-мінера́льных |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
мука́, -і́, ДМ муцэ́, ж.
1. Прадукт размолу збожжа.
Жытняя м.
Кукурузная м.
Кармі мукою, дык пойдзе рукою (прыказка). Перамелецца — м. будзе (прыказка).
2. Размолатыя або расцёртыя ў парашок якія-н. жывёльныя ці мінеральныя рэчывы.
Рыбная м.
|| прым. мучны́, -а́я, -о́е.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
мінераліза́цыя, ‑і, ж.
Спец.
1. Ператварэнне арганічных рэчываў у мінералы, мінеральныя злучэнні.
2. Насычэнне або насычанасць чаго‑н. мінеральнымі солямі.
[Фр. minéralisation, ад minéral.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ілю́вій, ‑ю, м.
Спец. Мінеральныя і арганічныя рэчывы, вымытыя вадою з верхняй часткі глебы і адкладзеныя ў яе ніжняй частцы.
[Ад лац. illuvies — разліў, намыўная гразь.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мінералізава́цца, ‑зуецца; зак. і незак.
Спец.
1. Ператварыцца (ператварацца) у мінеральныя злучэнні (аб арганічных рэчывах).
2. Насыціцца (насычацца) мінеральнымі солямі.
3. толькі незак. Зал. да мінералізаваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
субліма́т, ‑у, М ‑маце, м.
1. У хіміі — прадукт сублімацыі.
2. толькі мн. (субліма́ты, ‑аў). У геалогіі — мінеральныя ўтварэнні, якія адкладаюцца на месцы выхаду вулканічных газаў.
[Ад лац. sublimatus — высока падняты.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гро́хат, ‑а, М ‑хаце, м.
Вялікае рэшата для прасейвання сыпкіх матэрыялаў (збожжа, пяску, вугалю) і сарціроўкі іх па велічыні. // Машына з рашотамі, сітамі для такой самай мэты. Прапусціць мінеральныя ўгнаенні праз грохат.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сла́нец 1, ‑нцу, м.
Горная парода, якая мае слаістую будову, можа расслойвацца. Гліністы сланец. Гаручыя сланцы.
•••
Бітумінозныя сланцы — мінеральныя пароды, насычаныя бітумінознымі рэчывамі.
сла́нец 2, ‑нцу, м.
1. Лён або каноплі, што сцелюць для апрацоўкі.
2. Тое, што і сланік.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
луб, ‑у, м.
1. Валакністая частка кары дрэў, па якой перамяшчаюцца арганічныя і мінеральныя рэчывы.
2. Палоска такой кары ліпы, вяза. З лубу, пасля належнай апрацоўкі, вілі вяроўкі. Дубоўка.
3. Спец. Валокны лёну, канопляў і пад., якія ідуць на выраб тэкстыльнай сыравіны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
угнае́нне, ‑я, н.
1. Дзеянне паводле знач. дзеясл. угнойваць — угнаіць.
2. Рэчыва, якое ўносіцца ў глебу для павелічэння ўраджаю. Мінеральныя ўгнаенні. Зялёныя ўгнаенні. □ Штучнае ўгнаенне зааралі ў глебу разам з гноем. Ермаловіч. Калгаснікі спяшаюцца вывезці на поле як мага больш угнаення, пакуль не папсавалася дарога. Пестрак.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)