вы́лечыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
Пазбавіць, выратаваць ад
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́лечыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
Пазбавіць, выратаваць ад
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рэ́генцтва, ‑а,
1. Часовае праўленне ў манархічных краінах адной або некалькіх асоб з выпадку
2. Званне, пасада рэгента.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скру́чаны, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адсо́хнуць, 1 і 2
1. Пра часткі раслін: засохшы, адпасці.
2. Пра частку цела: страціць здольнасць рухацца, дзейнічаць з прычыны
Каб табе язык адсох — праклён таму, хто нядобра сказаў.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
скры́ты, -ая, -ае.
1. Нябачны, замаскіраваны, тайны.
2. Без характэрных знешніх прыкмет.
3. Які ўласцівы каму-, чаму
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
лячы́цца, лячуся, лечышся, лечыцца;
1. Прымаць лекі, лячэбныя працэдуры ад якой‑н.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Правака́цыя ’наўмыснае падбухторванне’, ’штучнае выкліканне праяў
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Траці́чны ‘звязаны з трэцяй стадыяй
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
засцерагчы́, ‑рагу, ‑ражаш, ‑ражэ; ‑ражом, ‑ражаце;
Загадзя прыняць меры, каб ахаваць каго‑, што‑н. ад небяспекі, непрыемнасцей і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
параксі́зм, ‑у,
1. Моцны прыступ якой‑н.
2.
[Грэч. paraxysmós — узбуджэнне, раздражненне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)