ничто́же / ничто́же сумня́шеся (сумня́ся)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ничто́же / ничто́же сумня́шеся (сумня́ся)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ня́ня
1.
2. (для ухода за больными) ня́ня, -
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
перепу́тье
◊
на перепу́тье на раздаро́жжы.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
сообра́зный адпаве́дны (чаму), зго́ны (з чым);
ни с чем не сообра́зный
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
закрану́ць, -ну́, -не́ш, -не́; -нём, -няце́, -ну́ць; -
1. каго-што. Даткнуцца да каго-, чаго
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
заме́рзнуць, -ну, -неш, -не; замёрз, -зла; -
1. Ператварыцца ў лёд або пакрыцца лёдам, ледзяной коркай.
2. Загінуць ад холаду або моцна азябнуць.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
лупцава́ць, -цу́ю, -цу́еш, -цу́е; -цу́й; -цава́ны;
Моцна біць, хвастаць.
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
кары́та, -а,
Прадаўгаватая пасудзіна, збітая з дошак або выдзеўбаная з дрэва, якая звычайна выкарыстоўваецца для кармлення жывёлы.
Застацца ля разбітага карыта —
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
зве́ргнуць, -ну, -неш, -не; -
1. каго-што. Сілай пазбавіць улады, скінуць; знішчыць, спыніць існаванне чаго
2. каго і без
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
агляну́цца, -ну́ся, -не́шся, -не́цца; -нёмся, -няце́ся, -ну́цца; -ні́ся;
1. Паглядзець, павярнуўшы галаву назад; азірнуцца.
2. Паглядзець вакол сябе.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)