ло́джыя, ‑і,
Памяшканне, у якім замест вонкавай сцяны — адкрытая каланада ці арка.
[Іт. loggia.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ло́джыя, ‑і,
Памяшканне, у якім замест вонкавай сцяны — адкрытая каланада ці арка.
[Іт. loggia.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
недамага́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Адчуваць недамаганне, быць не зусім здаровым.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пабо́льваць, ‑ае;
Крыху або зрэдку балець, час ад часу балець.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
са́льта-марта́ле,
Акрабатычны скачок з пераваротам у паветры цераз галаву.
[Іт. saltomortale.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сіня́васць, ‑і,
Уласцівасць сінявага; сінявы колер чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узра́давацца, ‑радуюся, ‑радуешся, ‑радуецца;
Прыйсці ў радасны стан; абрадавацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
херуві́м, ‑а,
1. У хрысціянскай рэлігіі — анёл вышэйшага чыну.
2.
[Стараж.-яўр.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шматпудо́вы, ‑ая, ‑ае.
Які важыць шмат пудоў; вельмі цяжкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
за́мець, ‑і,
1. Завіруха, мяцеліца.
2. Снег, які гоніцца ветрам па зямлі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
захмяле́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
Стаць п’яным; ап’янець.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)