аса́джаны

‘да асадзіць4 - прымусіць апусціцца на дно’

дзеепрыметнік, залежны стан, прошлы час, закончанае трыванне

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. аса́джаны аса́джаная аса́джанае аса́джаныя
Р. аса́джанага аса́джанай
аса́джанае
аса́джанага аса́джаных
Д. аса́джанаму аса́джанай аса́джанаму аса́джаным
В. аса́джаны (неадуш.)
аса́джанага (адуш.)
аса́джаную аса́джанае аса́джаныя (неадуш.)
аса́джаных (адуш.)
Т. аса́джаным аса́джанай
аса́джанаю
аса́джаным аса́джанымі
М. аса́джаным аса́джанай аса́джаным аса́джаных

Кароткая форма: аса́джана.

Крыніцы: dzsl2007, krapivabr2012, piskunou2012, sbm2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

вы́траўлены

‘атрыманы ад уздзеяння хімічных рэчываў; знішчаны’

дзеепрыметнік, залежны стан, прошлы час, закончанае трыванне

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. вы́траўлены вы́траўленая вы́траўленае вы́траўленыя
Р. вы́траўленага вы́траўленай
вы́траўленае
вы́траўленага вы́траўленых
Д. вы́траўленаму вы́траўленай вы́траўленаму вы́траўленым
В. вы́траўлены (неадуш.)
вы́траўленага (адуш.)
вы́траўленую вы́траўленае вы́траўленыя (неадуш.)
вы́траўленых (адуш.)
Т. вы́траўленым вы́траўленай
вы́траўленаю
вы́траўленым вы́траўленымі
М. вы́траўленым вы́траўленай вы́траўленым вы́траўленых

Кароткая форма: вы́траўлена.

Крыніцы: dzsl2007, krapivabr2012, piskunou2012, sbm2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

запужа́ны

дзеепрыметнік, залежны стан, прошлы час, закончанае трыванне

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. запужа́ны запужа́ная запужа́нае запужа́ныя
Р. запужа́нага запужа́най
запужа́нае
запужа́нага запужа́ных
Д. запужа́наму запужа́най запужа́наму запужа́ным
В. запужа́ны (неадуш.)
запужа́нага (адуш.)
запужа́ную запужа́нае запужа́ныя (неадуш.)
запужа́ных (адуш.)
Т. запужа́ным запужа́най
запужа́наю
запужа́ным запужа́нымі
М. запужа́ным запужа́най запужа́ным запужа́ных

Кароткая форма: запужа́на.

Іншыя варыянты: запу́жаны.

Крыніцы: dzsl2007, piskunou2012, prym2009, sbm2012, tsblm1996, tsbm1984.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

начы́таны

дзеепрыметнік, залежны стан, прошлы час, закончанае трыванне

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. начы́таны начы́таная начы́танае начы́таныя
Р. начы́танага начы́танай
начы́танае
начы́танага начы́таных
Д. начы́танаму начы́танай начы́танаму начы́таным
В. начы́таны (неадуш.)
начы́танага (адуш.)
начы́таную начы́танае начы́таныя (неадуш.)
начы́таных (адуш.)
Т. начы́таным начы́танай
начы́танаю
начы́таным начы́танымі
М. начы́таным начы́танай начы́таным начы́таных

Кароткая форма: начы́тана.

Іншыя варыянты: начыта́ны.

Крыніцы: dzsl2007, krapivabr2012, piskunou2012, sbm2012, tsblm1996, tsbm1984.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

перасука́ны

дзеепрыметнік, залежны стан, прошлы час, закончанае трыванне

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. перасука́ны перасука́ная перасука́нае перасука́ныя
Р. перасука́нага перасука́най
перасука́нае
перасука́нага перасука́ных
Д. перасука́наму перасука́най перасука́наму перасука́ным
В. перасука́ны (неадуш.)
перасука́нага (адуш.)
перасука́ную перасука́нае перасука́ныя (неадуш.)
перасука́ных (адуш.)
Т. перасука́ным перасука́най
перасука́наю
перасука́ным перасука́нымі
М. перасука́ным перасука́най перасука́ным перасука́ных

Кароткая форма: перасука́на.

Іншыя варыянты: перасу́каны.

Крыніцы: dzsl2007, krapivabr2012, piskunou2012, prym2009, sbm2012, tsbm1984.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

шчы́паны

дзеепрыметнік, залежны стан, прошлы час, незакончанае трыванне

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. шчы́паны шчы́паная шчы́панае шчы́паныя
Р. шчы́панага шчы́панай
шчы́панае
шчы́панага шчы́паных
Д. шчы́панаму шчы́панай шчы́панаму шчы́паным
В. шчы́паны (неадуш.)
шчы́панага (адуш.)
шчы́паную шчы́панае шчы́паныя (неадуш.)
шчы́паных (адуш.)
Т. шчы́паным шчы́панай
шчы́панаю
шчы́паным шчы́панымі
М. шчы́паным шчы́панай шчы́паным шчы́паных

Кароткая форма: шчы́пана.

Іншыя варыянты: шчыпа́ны.

Крыніцы: dzsl2007, krapivabr2012, piskunou2012, prym2009, sbm2012, tsbm1984.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

Сава́1 ’драпежная начная птушка атрада соў, у якой вялікая круглая галава, вялікія вочы і кароткая загнутая дзюба’. Укр., рус. сова́, серб.-ц.-слав. сова, польск., н.-луж., в.-луж. sowa, палаб. süwó, чэш., славац. sova, серб.-харв. со̏ва, славен. sóva, балг. со́ва. Прасл. *sowa ’птушка Strix’. Большасць этымолагаў лічаць гукапераймальным утварэннем, параўн. Фасмер, 3, 704 і наст.; Траўтман, 300; Махэк₂, 568. Яшчэ праіндаеўрапейская назва (Струтыньскі, Nazwy, 87), параўн. роднасныя: ст.-брэтон. couann ’тс’, брэтон. kaouen, кімр. cuan ’начная сава’, ст.-в.-ням. hûwo, hûwila ’тс’, hiuwilôn ’лікаваць’ і г. д. Параўн. яшчэ з пачатковым заднепаднябенным рус. дыял. ка́ва ’галка’, літ. naktikóva ’сава, начны крумкач’, kóvas м., kóva ж. ’галка’, ст.-інд. kaúti ’крычыць’ (гл. Вальдэ-Гофман 1, 184). Ад і.-е. *kěu̯‑, kā̌u‑ ’быць, рыпаць, крычаць’ (Борысь, 567; Сной₁, 594, Шустар-Шэўц, 2, 1336).

Сава́2, мн. л. со́вы ’грыб шампіньон’ (нарай., ЛА, 1). З польск. sowa ’від пластынковага грыба’, якое Борысь, 567 памяншае ў артыкул sowa ’тушка’. Назва, магчыма, па колеру.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

То́нкі ’невялікі па шырыні, нятоўсты, вузкі’, ’далікатны’, ’дасціпны’ (ТСБМ, Некр. і Байк., Сцяшк., Вруб., Федар. 4), то́нкій ’тонкі’ (Бяльк.), то́нкый (то́нкий) ’тс’ (Горбач, Зах.-пол. гов.), то́нак (то́нък) — кароткая форма прым. (мёрск., Нар. сл.), ст.-бел. то́нкий ’тонкі’ (XV ст., КГС). Укр. тонки́й, рус. то́нкий, стараж.-рус. тънъкыи, тьнъкыи, польск. cienki, в.-луж. ćeńki, н.-луж. śańki, чэш., славац. tenký, славен. tánek, tènek, серб.-харв. та̀нак, та̀нан, балг. тъ́нък, макед. танок, дыял. тонок, ст.-слав. тьнъкъ. З прасл. *tьnъkъ (усх.-слав. *tъnъkъjь з асіміляцыяй рэдукаванага ў першым складзе), першапачаткова *tьnъ ’тонкі’. Роднаснае да ст.-інд. tanúḥ (tánukaḥ) ’тонкі’, асец. t‘œnœg ’доўгі’, літ. tę́vas ’тонкі’, ст.-в.-ням. dunni ’тс’, ст.-англ. þynne ’тс’, нова-в.-ням. dünn ’тс’, англ. thin ’тс’, ст.-ірл. tan(a)e ’тс’, лац. tenuis ’тс’, грэч. τανύς ’доўгі’, ταναός (< ταναϝός) ’выцягнуты’. І.‑е. *tenus з першасным значэннем ’расцягнуты, падоўжаны’ ўтворана ад кораня *ten‑ ’напінаць, цягнуць’ (Фасмер, 4, 76–77; ЕСУМ, 5, 596–597; Чарных, 2, 250; Брукнер, 62; Махэк₂, 640).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Сукма́н ’бурка, світка’ (Сцяшк., Скарбы, Бес.), ’адзенне з сукна’ (Шат.), ’суконнае верхняе адзенне’ (у мясцовасцях са шляхецкім насельніцтвам) (Малчанава, Мат. культ., 153), сукма́ны ’світкі’ (гродз., Сл. ПЗБ), сукма́нкакароткая жаночая верхняя вопратка’ (гродз., Сл. ПЗБ), ’адрэзак суконнай тканіны’ (Сл. рэг. лекс.). Ст.-бел. сукманъ ’світка, сярмяга’ (Ст.-бел. лексікон) Булыка (Лекс. запазыч., 115) праз стараж.-рус. сукманъ узводзіць да чув. səkman < цюрк. čekman; Жураўскі (Цюркізмы, 94) лічыць запазычаннем праз польскую непасрэдна з турэцкай. Параўн. укр. сукма́н, сукма́на ’бурка, світка’, рус. сукма́н ’суконны кафтан або сарафан’, ст.-рус. сукманъ (1671 г.) ’сукно’, польск. sukman(a) ’світка, сярмяга’, балг. сукма́н ’шарсцяная спадніца’, чукма́н ’тс’ (лічацца прабалгарскімі словамі). Этымалогія спрэчная. Мяркуецца, што слова спрадвечнаславянскае і роднаснае скаць, сука́ць, сукно; у словаўтваральных адносінах спасылаюцца на рус. дурма́н, польск. lochman; гл. Фасмер, 3, 799 з літ-рай; ЕСУМ, 5, 470–471. На думку іншых даследчыкаў (Радлаў, 4, 799; Расянен, ZfslPh, 20, 448; Каліма, RLS, 133; Брукнер, 525), слова запазычана праз чув. səkman, səxman з цюркскай групы моў. Гл. яшчэ Анікін, 510 (са ст.-цюрк. sökmän ’мянушка, якую давалі асілкам і героям’).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

дэзынфіцы́раваны

дзеепрыметнік, залежны стан, прошлы час, незакончанае трыванне

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. дэзынфіцы́раваны
дэзынфікава́ны
дэзынфіцы́раваная
дэзынфікава́ная
дэзынфіцы́раванае
дэзынфікава́нае
дэзынфіцы́раваныя
дэзынфікава́ныя
Р. дэзынфіцы́раванага
дэзынфікава́нага
дэзынфіцы́раванай
дэзынфіцы́раванае
дэзынфікава́най
дэзынфікава́нае
дэзынфіцы́раванага
дэзынфікава́нага
дэзынфіцы́раваных
дэзынфікава́ных
Д. дэзынфіцы́раванаму
дэзынфікава́наму
дэзынфіцы́раванай
дэзынфікава́най
дэзынфіцы́раванаму
дэзынфікава́наму
дэзынфіцы́раваным
дэзынфікава́ным
В. дэзынфіцы́раваны
дэзынфіцы́раванага
дэзынфікава́ны
дэзынфікава́нага
дэзынфіцы́раваную
дэзынфікава́ную
дэзынфіцы́раванае
дэзынфікава́нае
дэзынфіцы́раваныя
дэзынфіцы́раваных
дэзынфікава́ныя
дэзынфікава́ных
Т. дэзынфіцы́раваным
дэзынфікава́ным
дэзынфіцы́раванай
дэзынфіцы́раванаю
дэзынфікава́най
дэзынфікава́наю
дэзынфіцы́раваным
дэзынфікава́ным
дэзынфіцы́раванымі
дэзынфікава́нымі
М. дэзынфіцы́раваным
дэзынфікава́ным
дэзынфіцы́раванай
дэзынфікава́най
дэзынфіцы́раваным
дэзынфікава́ным
дэзынфіцы́раваных
дэзынфікава́ных

Кароткая форма: дэзынфіцы́равана
дэзынфікава́на
.

Крыніцы: krapivabr2012, sbm2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)