учара́шні, ‑яя, ‑яе.
1. Які адбыўся, утварыўся, зроблены і г. д. учора.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
учара́шні, ‑яя, ‑яе.
1. Які адбыўся, утварыўся, зроблены і г. д. учора.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кааператы́ў, ‑тыва,
1. Тое, што і кааперацыя (у 2 знач.).
2. Кааператыўны магазін.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прайдзісве́т, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ню́хаць ’успрымаць пах; высочваць,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
вынужда́ть
мете́ль вынужда́ет нас иска́ть ночле́га мяце́ліца вымуша́е (прымуша́е) нас
вынужда́ть призна́ние (согла́сие) вымуша́ць прызна́нне (зго́ду);
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
изы́скивать
1.
изы́скивать сре́дства на постро́йку адшу́кваць сро́дкі на пабудо́ву;
2. (производить поиск) вышу́кваць, рабі́ць по́шук (по́шукі);
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пыта́ть
1.
2. (пробовать)
пыта́ть сча́стья спрабава́ць на шча́сце; (искать счастья)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Мікі́ціцца ’капрызнічаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
анало́гія, ‑і,
1. Падабенства ў якіх‑н. адносінах паміж прадметамі ці з’явамі.
2.
[Грэч. analogia.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
памо́ўчваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)