філало́гія, ‑і,
Сукупнасць навук, якія вывучаюць літаратуру і мову.
[Ад грэч. philéō — люблю і logos — вучэнне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
філало́гія, ‑і,
Сукупнасць навук, якія вывучаюць літаратуру і мову.
[Ад грэч. philéō — люблю і logos — вучэнне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гук, -а і -у,
1. -у. Вагальныя рухі часцінак паветра або іншага асяроддзя, якія мы ўспрымаем органамі слыху.
2. -а. Найменшы членараздзельны элемент чалавечай мовы.
Ні гуку — пра поўнае маўчанне; не гавары, маўчы.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
сі́нтаксіс, -а і -у,
1. -у. Уласцівыя пэўнай мове спосабы спалучэння слоў у словазлучэнні і сказы, а таксама раздзел граматыкі, які вывучае сістэму моўных катэгорый, звязаных са спалучэннем слоў і будовай сказаў.
2. -а. Падручнік, кніга, прысвечаныя вывучэнню такога раздзела граматыкі (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прадаўжа́льнік, ‑а,
Той, хто прадаўжае справу, ідэі свайго папярэдніка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
інтэрве́нт, ‑а,
Удзельнік або арганізатар інтэрвенцыі; захопнік.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
слівя́нка, ‑і,
Слівавая наліўка або настойка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гало́сны, ‑ая, ‑ае.
Які ўтвараецца пры свабодным праходжанні паветра праз поласць рота (пра гукі мовы).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адпаве́днік, ‑а,
Што‑н. раўназначнае, раўнацэннае чаму‑н.; эквівалент.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
справаво́дства, ‑а,
Вядзенне канцылярскіх спраў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
байкапі́сец, ‑пісца,
Аўтар баек 1 (у 1 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)