modulate

[ˈmɑ:dʒəleɪt]

v.

1) рэгулява́ць; дапасо́ўваць, зьмякча́ць, аслабля́ць

2) зьмяня́ць о́лас для інтана́цыі)

3)

а) Mus. мадулява́ць го́ласам

б) мадулява́ць электры́чны ток

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

processional

[prəˈseʃənəl]

1.

adj.

працэсі́йны

2.

n.

1) му́зыка і пе́сьні, сьпява́ныя ў ча́се працэ́сіі

2) кні́га з гі́мнамі для рэлігі́йных працэ́сіяў

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

appliance

[əˈplaɪəns]

n.

1) прыла́да f., прыстасава́ньне n.; апара́т -у m. (для ўжы́тку ў ха́тняй гаспада́рцы)

2) ужыва́ньне n., ужы́так -ку m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

armory

[ˈɑ:rməri]

n., pl. -ries

1) арсэна́л -у m

2) збро́евая майстэ́рня, збро́евы заво́д

3) буды́нак для муштры́ вайско́ўцаў

4) гэра́льдыка f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

elbow

[ˈelboʊ]

n.

1) ло́каць -ця m.

2) кале́на n., pl. кале́ны (для спалучэ́ньня тру́баў)

- at one’s elbow

- up to the elbow

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

forum

[ˈfɔrəm]

n., pl. -s, fora [ˈfɔrə]

1) фо́рум -у m.

2) паліты́чны сход (для дыску́сіяў)

3) суд -у́ m., трыбуна́л -у m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

foxtrot

[ˈfɑ:kstrɑ:t]

1.

n.

1) факстро́т а́нец)

2) му́зыка для гэ́тага та́нцу

3) хада́ ступо́ю, дро́бнымі кро́камі (каня́)

2.

v.i.

танцава́ць факстро́т

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

малако́ н. Milch f -;

кі́слае малако́ Suermilch f, Dckmilch f;

згу́шчанае малако́ süße Kondnsmilch f -;

сухо́е малако́ Trckenmilch f; Milchpulver n -s;

цэ́льнае малако́ Vllmilch f;

разліўно́е малако́ ffene Milch;

касметы́чнае малако́ Geschtsmilch f (для твару); Körpermilch f (для цела), Lotin f -, -en i Lotions [´loʊʃəns];

у яго́ яшчэ́ малако́ на губа́х не абсо́хла er ist noch nicht trcken hnter den hren;

апёкшыся на малацэ́, на ваду́ дзьмеш ́ gebrnntes Kind fürchtet das Wsser

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

машы́нка ж.

1. разм. (друкавальная) уст. Schribmaschine f -, -n;

друкава́ць на машы́нцы tppen vt; Maschne schreiben*;

яна́ друку́е на машы́нцы sie tippt [schreibt Maschne];

2. (швейная) Nähmaschine f -, -n;

3. (для стрыжкі валасоў) Harschneidemaschine f -, -n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

падста́ва ж. Bewggrund m -es, -gründe; nlass m -es, -lässe; rsache f -, -n;

без усяля́кай падста́вы hne jden nlass;

дава́ць падста́ву nlass gben*;

няма́ падста́вы es gibt kinen Grund (для чаго-н. für A)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)