Bäcker
das ist wie beim ~ die Sémmeln!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Bäcker
das ist wie beim ~ die Sémmeln!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
get over
а) ачуня́ць (ад хваро́бы)
б) перасі́ліць, перамагчы́ ў сабе́ (страх, непако́й)
в) ско́нчыць, расквіта́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
като́ры
като́ры ўжо
а като́рай гадзіне? um wíeviel Uhr?, um wélche Zeit?
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
áufheitern
1.
2. ~, sich
1) развесялі́цца
2) (па)ясне́ць;
der Hímmel hat sich áufgeheitert не́ба праясне́ла
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
náselang
álle(r) ~
álle(r) ~ étwas ánders
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
і́ншы
1. (другі, не такі) ánderer;
ніхто́ і́ншы, як… níemand ánders [kein ánderer] als;
2. (некаторы) máncher; manch éiner;
і́ншыя лю́дзі mánche Léute;
і́ншаму гэ́та падаба́ецца manch éinem wird das gefállen;
і́ншы
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
от
от ду́рань! ist das áber ein Narr!;
от табе́
от і ўсё das ist das Énde vom Líed
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
eins
1) адно́
2) адзі́н,
halb ~ пало́ва пе́ршай;
álles ~ усё адно́;
wir sind ~ мы ў зго́дзе
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
érste
der ~ Béste пе́ршы ле́пшы [сустрэ́чны];
fürs Érste дзе́ля пача́тку;
das ~ Mal пе́ршы
~ Hílfe пе́ршая дапамо́га
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
secular
1) сьве́цкі, нерэлігі́йны
2) стогадо́вы, які́ быва́е
3) векаве́чны
2.сьве́цкі сьвята́р (не мана́х)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)