get over
а) ачуня́ць (ад хваро́бы)
б) перасі́ліць, перамагчы́ ў сабе́ (страх, непако́й)
в) ско́нчыць, расквіта́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
get over
а) ачуня́ць (ад хваро́бы)
б) перасі́ліць, перамагчы́ ў сабе́ (страх, непако́й)
в) ско́нчыць, расквіта́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
като́ры
като́ры ўжо
а като́рай гадзіне? um wíeviel Uhr?, um wélche Zeit?
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
náselang
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áufheitern
1.
2.
1) развесялі́цца
2) (па)ясне́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
от
от ду́рань! ist das áber ein Narr!;
от табе́
от і ўсё das ist das Énde vom Líed
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
і́ншы
1. (другі, не такі) ánderer;
ніхто́ і́ншы, як… níemand ánders [kein ánderer] als;
2. (некаторы) máncher; manch éiner;
і́ншыя лю́дзі mánche Léute;
і́ншаму гэ́та падаба́ецца manch éinem wird das gefállen;
і́ншы
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
eins
1) адно́
2) адзі́н,
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
érste
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
secular
1) сьве́цкі, нерэлігі́йны
2) стогадо́вы, які́ быва́е
3) векаве́чны
2.сьве́цкі сьвята́р (не мана́х)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
калі́II
калі́ мне было́ дзе́сяць гадо́ў als ich zehn Jáhre alt war; (кожны
заўсёды, калі́ я дома immer, wenn ich zu Hause bin
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)