untermuern vt

1) рабі́ць [будава́ць] падму́рак (пад што-н.)

2) перан. падво́дзіць ба́зу (пад што-н.) абгрунто́ўваць;

etw. theortisch ~ падве́сці тэарэты́чную ба́зу пад што-н., тэарэты́чна абгрунтава́ць што-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Vrmundschaft f -, -en апе́ка;

die ~ führen ажыццяўля́ць апе́ку;

die ~ übernhmen* узя́ць пад апе́ку;

nter ~ sthen* быць [знахо́дзіцца] пад апе́кай

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

падкапа́цца

1. untermineren vt;

2. перан. разм. (пад каго-н.) j-m ine Grbe grben*; (пад што-н.) untermineren vt;

пад гэ́та не падкапа́ешся darn ist nicht zu tppen; da beißt die Maus kinen Fden ab;

пад яго́ не падкапа́ешся man kann ihm nichts nhaben

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

at hand

а) пад руко́ю, блі́зка

б) гато́вы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

at one’s elbow

блі́зка да не́чага, пад руко́й

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

call in(to) question

ста́віць пад сумне́ў, аспрэ́чваць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

on the lean

пахі́лы, пахі́лены, нахі́лены, пад нахі́лам

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

place mats

падкла́дкі на стол (кла́дзеныя пад тале́рку)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

public works

грама́дзкія пра́цы (будо́ва даро́г і пад.)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

sweep under the carpet

хава́ць, адклада́ць пад сукно́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)