і́ндэкс м.
1. эк. Índex m -es і -, -e і -dizes;
і́ндэкс апто́вых [гурто́вых] цэ́н Gróßhandels-Préis¦index m;
і́ндэкс До́у-Джо́нса эк. Dow-Jones- Índex [daʊ´ʤo:nz-] m;
і́ндэкс ро́знічных [раздро́бных] цэ́наў Éinzelhandels-Préisindex m;
і́ндэкс спажыве́цкіх цэ́наў Verbráucher-Préisindex m;
і́ндэкс ко́шту жыцця́ Préiswerindex m;
і́ндэкс прамысло́вай праду́кцыі Produktiónsindex m;
2. матэм. Índex m -es і -, -e і -dizes, Kénnziffer f -, -n;
пашто́вы і́ндэкс Póstleitzahl f -, -en
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
рэжы́м м.
1. паліт. Regime [-´ʒi:m] n -s, -s, Hérrschaftssystem n -s, -e;
2. (распарадак жыцця) Órdnung f -, -en, Lébensweise f -;
рэжы́м дня Tágesordnung f;
рэжы́м найбо́льшага спрыя́ння Regíme der Méistbegünstigung;
пасце́льны рэжы́м Béttruhe f -;
3. (умовы, характар працы) Regime [-´ʒi:m] n; Árbeitsweise f -, Betríebsbedingungen pl, Betríeb m -es;
авары́йны рэжы́м Nótbetrieb m;
валю́тны рэжы́м эк. Devísenbewirtschaftung [-´vi:-] f -, Régelung des Devísenverkehrs;
рэжы́м экано́міі Spársamkeitsregime n;
рабо́чы рэжы́м машы́ны Betríebsart der Maschíne
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
спа́дчына ж.
1. (маёмасць і г. д.) Érbschaft f -, Érbe n -s, Hinterlássenschaft f -;
пакі́нуць каму-н. спа́дчыну j-m (D) etw. hinterlássen* [vermáchen];
атрыма́ны ў спа́дчыну geérbt, erérbt;
пазба́віць спа́дчыны entérben vt;
пра́ва на спа́дчыну юрыд. Érbrecht n -(e)s, -e;
пара́дак атрыма́ння ў спа́дчыну юрыд. Érbfolge f -;
2. (з’ява культурнага жыцця і г. д.) géistiges Érbe, Náchlass m -es, -e і -lässe;
культу́рная спа́дчына Kultúrerbe n;
літарату́рная спа́дчына literárischer Náchlass
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
культу́рны
1. (адукаваны) kultiviert [-´vi:rt], gebíldet;
культу́рны чалаве́к ein gebíldeter Mensch, ein Mensch von Kultúr;
культу́рныя зно́сіны kulturélle Bezíehungen;
2. (які адносіцца да культуры) kulturéll, Kultúr-;
культу́рны ўзро́вень Kultúrniveau [-vo:] n -s, -s;
культу́рны цэнтр Kultúrzentrum n -s, -tren, Míttelpunkt der Kultúr;
культу́рны абме́н Kultúraustausch m -es, -e;
культу́рныя ўстано́вы Kultúrstätten pl;
хро́ніка культу́рнага жыцця́ (у газеце) Kultúrnotizen pl;
прадме́ты культу́рнага ўжытку Gégenstände für den kulturéllen Bedárf;
3. с.-г. ángebaut, Kultúr-;
культу́рныя раслі́ны Kultúrpflanzen pl
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
спадаро́жнік м.
1. Gefährte m -n, -n; Réisegefährte m;
спадаро́жнік жыцця́ Lébensgefährte m;
2. астр., касм. Satellít m -en, -en, Trabánt m -en, -en;
спадаро́жнік Зямлі́ Érdsatellit m, Érdtrabant m;
шту́чны спадаро́жнік Зямлі́ Spútnik m -s, -s, künstlicher Érdtrabant [Érdsatellit];
натура́льны спадаро́жнік natürlicher Satellít;
спадаро́жнік плане́ты Planétenmond m -es, Planétensatellit m;
метэаралагі́чны спадаро́жнік Wéttersatellit m;
спадаро́жнік су́вязі Náchrichtensatellit m;
запусці́ць спадаро́жнік éinen Spútnik stárten;
вы́весці спадаро́жнік за ме́жы зямно́й атмасфе́ры den Satellíten aus der Lúfthülle hináusbefördern
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Start
m -s, -e i -s
1) спарт. старт
~pistole — f -, -n ста́ртавы пістале́т
~nummer — f -, -n ста́ртавы ну́мар
~block — m –(e)s, -blöcke ста́ртавая кало́дка [ту́мбачка]
~platz — m -es, -plätze ста́ртавая пляцо́ўка
an den ~ géhen* — выхо́дзіць на старт
2) ав. старт, узлёт
3) пача́так
der ~ ins Lében — пача́так (самасто́йнага) жыцця́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
кні́жны
1. (які адносіцца да кнігі) Buch-; Bücher-;
кні́жны пераплёт Búcheinband m -(e)s, -bände;
кні́жная ша́фа Bücherschrank m -(e)s, -schränke;
кні́жная палі́ца Bücherregal n -s, -e, Bücherbrett n -(e)s, -er;
кні́жны га́ндаль Búchhandel m -s;
кні́жны фонд Bücherbestand m -(e)s, -bestände;
кні́жны агля́д Bücherschau f -, -en;
кні́жны знак Búchzeichen n -s, -, Exlíbris n -, -;
2. (тэарэтычны) búchgelehrt, stúbengelehrt; lébensfremd (далёкі ад жыцця);
кні́жная вучо́насць Búchgelehrsamkeit f -;
3. лінгв. búchsprachlich, Buch-;
кні́жнае сло́ва búchsprachlicher Áusdruck
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
кошт м.
1. эк. Wert m -(e)s, -e;
наміна́льны кошт Nominálwert m, Nénnwert m; Nénnbetrag m -(e)s, -beträge, Nominálbetrag m;
спажыве́цкі кошт Gebráuchswert m;
тава́рны кошт Wárenwert m;
кошт рабо́чай сі́лы der Wert der Árbeitskraft; Árbeitskosten pl;
за кошт (чый-н., каго-н.) auf j-s Kósten [Réchnung];
за кошт ле́пшай пра́цы durch béssere Árbeit;
2. (цана) Preis m -es, -e, Kósten pl;
кошт жыцця́ Lébenshaltungskosten pl;
кошт прае́зду Fáhrpreis m;
кошт перасы́лкі Versándkosten pl
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пыта́нне н.
1. Fráge f -, -n;
звярну́цца з пыта́ннем éine Fráge stéllen (да каго-н. D), éine Fráge ríchten (да каго-н. an A), sich mit éiner Fráge wénden* (да каго-н. an A);
2. (справа, акалічнасць) Fráge f, Ángelegenheit f -, -en; Sáche f -, -n;
па прыва́тным пыта́нні in éiner persönlichen Ángelegenheit, in éigener Sáche;
3. (праблема) Fráge f, Problém n -(e)s, -e;
паста́віць пад пыта́нне infráge stéllen; bezwéifeln vt;
пыта́нне жыцця́ і сме́рці éine entschéidende Fráge; éine lébenswichtige Fráge; éine Fráge, bei der es um Lében und Tod geht
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пазба́віць
1. (адняць) (wég)néhmen* vt (каго-н. D);
пазба́віць маёмасці das Éigentum wégnehmen*; entzíehen* vt (каго-н. D);
пазба́віць сло́ва das Wort entzíehen* (каго-н. D); ráuben vt;
пазба́віць жыцця́ das Lében ráuben (каго-н. D);
пазба́віць апо́шняй надзе́і séine létzte Hóffnung ráuben (каго-н. D); beráuben vt (чаго-н.);
пазба́віць пра́ва го́ласу des Stímmrechts beráubt sein;
пазба́віць свя́тасці enthéiligen vt;
2. (вызваліць) befréien vt (ад каго-н., чаго-н. von D);
пазба́віць ад эксплуата́цыі von der Áusbeutung befréien; erlösen vt, rétten vt;
◊
пазба́ў нас ад зло́га! erlöse uns von dem Bösen [Übel]!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)