віна́ ж.
1. Schuld f -; Verschúlden n -s; Vergéhen n -s (правіннасць);
паста́віць каму-н. што-н. у віну́ j-m die Schuld аn etw. (D) geben* [zúschreiben*], j-m etw. zur Last légen;
звалі́ць віну́ на каго-н. die Schuld auf éinen ánderen ábwälzen [schíeben*], j-m etw. in die Schúhe schíeben*;
загла́дзіць віну́ éine Schuld wíeder gútmachen;
адчува́ць сваю віну́ sich schúldig fühlen;
гэ́та не па маёй віне́ darán bin ich nicht schuld, das ist nicht méine Schuld;
2. (прычына) Úrsache f -, -n
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вы́бар м.
1. Wahl f -, -en; Áuswahl f;
вы́бар прафе́сіі Berúfswahl f;
папярэ́дні вы́бар Voráuswahl f;
выпадко́вы вы́бар Zúfallswahl f;
у мяне́ не было́ вы́бару ich hatte kéine Wahl;
у кра́ме вялі́кі вы́бар im Káufhaus gibt es éine gróße Áuswahl;
зрабі́ць вы́бар die Wahl tréffen*; sich entschéiden*;
даць каму-н вы́бар j-m die Wahl (über)lássen*, j-n (áus)wählen lássen*;
ця́жкі вы́бар wer die Wahl hat, hat die Qual;
на вы́бар zur Áuswahl;
2. эк. Stíchprobe f -, -n;
3. камп. Zúgriff m -(e)s, -e
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адысці́
1. (пакінуць) sich zurückziehen*, wéggehen* vi (s);
2. (пра цягнік і г. д.) ábfahren* vi (s);
3. (адхіліцца) ábkommen* vi (s), ábweichen* vi (s) (ад чаго-н. von D);
4. (парваць сувязь) sich entfrémden (ад каго-н., чаго-н. D); sich ábwenden* (von D);
5. (адваліцца) ábgehen* vi (s), ábfallen* vi (s); sich áblösen;
6. (скончыцца, мінуць) vorübergehen* vi (s), zu Énde sein;
7. (ажыць, адтаць) wíeder zu sich kómmen*, wíeder áufleben; wíeder warm wérden;
8. (перайсці ва ўласнасць каму-н.) j-s Éigentum wérden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
flíegen*
1. vi (s)
1) лётаць, лята́ць;
in die Luft ~ узарва́цца, вы́бухнуць
2) імклі́ва імча́цца, ляце́ць;
vom Platz ~ уско́чыць з ме́сца;
j-m in die Árme ~ кі́нуцца каму́-н. у абды́мкі
2. vt ве́сці (самалёт), пілатаваць;
der Flíeger fliegt díese Maschíne zum érsten Mal лётчык пілату́е гэ́ты самалёт у пе́ршы раз
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Hahn I m -(e)s, Hähne
1) пе́вень
2) саме́ц (птушак);
◊
j-m den róten ~ aufs Dach sétzen пусці́ць каму́-н. чырво́нага пе́ўня (падпаліць);
es kräht kein ~ danách разм. пра гэ́та ўсе даўно́ і ду́маць не ду́маюць; гэ́тым ужо ніхто́ не ціка́віцца;
~ im Kórb sein быць адны́м мужчы́нам у жано́чай кампані́і
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
служы́ць
1. díenen vi; éine Stélle háben (быць на службе);
служы́ць у а́рміі beim Militär díenen;
служы́ць каму-н. j-m (D) díenen; in j-s Dienst stehen*;
служы́ць для чаго-н. zu etw. (D) díenen [gut sein], díenlich sein, ángetan sein, táugen vi; zu etw. (D) gebráucht wérden;
служы́ць кім-н., чым-н. als j-d [etw.] (n) díenen;
служы́ць пры́кладам als Béispiel díenen;
служы́ць зачэ́пкай als Vórwand díenen;
2. царк. den Góttesdienst (áb)halten*; éine Mésse zelebríeren, die Mésse lesen* (у каталіцкай царкве);
3. (пра сабаку) Männchen máchen;
◊
чым магу́ служы́ць? womít kann ich díenen?
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зака́з м. Bestéllung f -, -en, Áuftrag m -(e)s, -träge;
папярэ́дні зака́з Vórbestellung f;
індывідуа́льны зака́з Éinzelauftrag m;
дава́ць зака́з каму-н. bei j-m Bestéllungen áufgeben*, j-m Áufträge ertéilen;
атрыма́ць зака́з éinen Áuftrag [éine Bestéllung] bekómmen*;
прыня́ць зака́з éinen Áuftrag übernéhmen* [entgégennehmen*, ánnehmen*];
вы́канаць зака́з éinen Áuftrag áusführen [erlédigen];
адмо́віцца ад зака́зу den Áuftrag storníeren;
паступле́нне зака́заў Áuftragseingänge pl;
аддзе́л зака́заў Bestéllabteilung f -, -en;
на зака́з auf Bestéllung;
пашы́ты на зака́з касцю́м Máßanzug m -es, -züge;
па індывідуа́льных зака́зах nach Kúndenwünschen;
зака́з на паку́пку або́ про́даж кашто́ўных папе́раў фін. Áuftrag über Éinkauf óder Verkáuf der Wértpapiere
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пада́цьII réichen vt;
пада́ць руку́ die Hand réichen [geben*];
пада́ць каму-н. паліто́ j-m in den Mántel hélfen*;
пада́ць на стол áuftragen* vt; servíeren [-´vi:-] vt;
2. (заяву і г. д.) éinreichen vt;
пада́ць ска́ргу éine Beschwérde éinlegen;
пада́ць зая́ўку éinen Ántrag stéllen;
пада́ць ра́парт Méldung erstátten;
3. спарт. (мяч) ángeben* vt; ánstoßen* vt (першая падача); zúgeben* vt, zúspielen vt;
пада́ць го́лас éinen Laut von sich gében*;
пада́ць кама́нду ein Kommándo gében* [ertéilen];
пада́ць ду́мку éinen Gedánken éingeben*;
не пада́ць вы́гляду разм. sich (D) etw. nicht ánmerken lássen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пазы́ка ж. фін., камерц. Ánleihe f -, -n, Dárlehen n -s, -, Dárleihe f -, -n;
беспрацэ́нтная пазы́ка zínslose Ánleihe;
доўгатэрміно́вая пазы́ка lángfristige Ánleihe;
кароткатэрміно́вая пазы́ка kúrzfristige Ánleihe;
працэ́нтная пазы́ка verzínsliche Anleihe; Dárlehen n -s, - (субсідыя);
тэрміно́вая пазы́ка befrístete Ánleihe;
уну́траная пазы́ка Ínlandsanleihe f;
пазы́ка пад ні́зкія працэ́нты Dárlehen zu níedrigem Zínssatz;
вы́пусціць пазы́ку éine Ánleihe heráusgeben*;
аб’яві́ць падпі́ску на пазы́ку éine Ánleihe zur Zéichnung áuflegen;
падпіса́цца на пазы́ку éine Ánleihe zéichnen;
вы́пуск пазы́кі die Áuflage der Ánleihe;
даць каму-н. пазы́ку j-m éine Ánleihe gewähren;
узя́ць у каго-н. пазы́ку bei j-m éine Ánleihe máchen;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
answer
[ˈænsər]
1.
n.
1) адка́з -у m.
2) Math. разьвя́зка f., рашэ́ньне n.
answer to a problem — разьвя́зка зада́чы
3) рэа́кцыя f.
A nod was her only answer — Ківо́к галавы́ быў е́йным адзі́ным адка́зам
2.
v.t.
1) адка́зваць
to answer one’s question — адказа́ць каму́ на пыта́ньне
2) адгука́цца
а) to answer the door — адчыні́ць дзьве́ры (на стук)
б) to answer the phone — адказа́ць па тэлефо́не
to answer the call — адгукну́цца на кліч
3) адпавяда́ць (патрэ́бам, вымо́гам), быць адпаве́дным
to answer the purpose — адпавяда́ць мэ́це
3.
v.i.
1) адка́зваць, адгука́цца
He will not answer — Ён не адкажа
2) не́сьці адка́знасьць, быць адка́зным
to answer for a crime — не́сьці адка́знасьць за злачы́нства
to answer for one’s safety — быць адка́зным за не́чую бясьпе́ку
•
- answer back
- know all the answers
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)