Fúchtel
1) пу́га, бізу́н; шпа́га
2) му́штра
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Fúchtel
1) пу́га, бізу́н; шпа́га
2) му́штра
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ábstand
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
паёк 
ме́сячны паёк Mónatsration 
сухі́ паёк Káltverpflegung 
спецыя́льны паёк Sónderzuteilung 
◊ 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
bottle
пля́шка, бутэ́лька 
наліва́ць у бутэ́льку, 
•
- bottle up
- hit the bottle
- the bottle
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Búsen
1) гру́дзі; па́зуха
2) залі́ў, зато́ка
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
cage
1) кле́тка 
2) вастро́г -у 
3) пад’ёмная кле́тка ў лі́фце
4) бра́мка ў хаке́і
2.садзі́ць у кле́тку, 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
grapple
схапі́ць і мо́цна 
1) змага́цца; счапля́цца, схапля́цца (пры ду́жаньні)
2) шука́ць пры дапамо́зе ко́шкі пад вадо́ю
3.суты́чка, барацьба́ 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
кірава́цца
1. (дзейнічаць у адпаведнасці з чым
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
по́рах 
◊ па́хне по́рахам Krieg ist [liegt] in der Luft;
паню́хаць по́раху Púlver ríechen*;
яму́ не хапі́ла по́раху 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
абаро́на 
1. Verteidigung 
супрацьпаве́траная абаро́на 
грамадзя́нская абаро́на Zivilverteidigung [-´vi:-] 
2. 
заня́ць абаро́ну die Vertéidigungsstellung bezíehen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)