Wíege
von der ~ an з мале́нства;
von der ~ bis zur Báhre [bis zum Grábe] ад калы́скі да магі́лы, на праця́гу ўсяго́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Wíege
von der ~ an з мале́нства;
von der ~ bis zur Báhre [bis zum Grábe] ад калы́скі да магі́лы, на праця́гу ўсяго́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ухо́даць
1. (пазбавіць
2. (знясіліць, змардаваць) entkräften
хваро́ба ўхо́дала яе́ die Kránkheit hat sie entkräftet;
3. (патраціць, выдаткаваць) áusgeben
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Lében
1) жыццё, існава́нне;
ins ~ tréten
am ~ bléiben
ums ~ kómmen
mit dem ~ davónkommen
~ und Tréiben жыццё-быццё;
das ~ geníeßen
sich (
am ~ hängen
in méinem gánzen ~ за ўсё сваё жыццё;
fürs gánze ~ на ўсё жыццё;
sich (
~ spéndend жыватво́рны;
~ sprühend жыццяра́дасны, по́ўны
2) жыццё, ажыўле́нне, рух;
das ~ ist erstórben жыццё заме́рла;
das ~ in die Búde bríngen
ins ~ rúfen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Lébenslage
sich in jéder ~ zuréchtfinden
jéder ~ gewáchsen sein быць на вышыні́ (стано́вішча) пры любы́х абста́вінах
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
régelmäßig
1.
éine ~e Lébensweise ме́рны во́браз
~e Vérben
2.
1) пра́вільна, рэгуля́рна, заканаме́рна
2) звыча́йна
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
забеспячэ́нне
1. (дзеянне) Sícherstellung
забеспячэ́нне ўсеагу́льнага мі́ру die Sícherung des állgemeinen Fríedens;
сацыя́льнае забеспячэ́нне Soziálfürsorge
2. (сродкі для
3. (гарантыя) Garantíe
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
dúrchmachen
1) перано́сіць;
éine Kránkheit ~ перане́сці хваро́бу; перажы́ваць;
schwére Zéiten ~ перажы́ць ця́жкія часы́
2) канча́ць (школу);
éine hárte Schúle des Lébens ~ прайсці́ суро́вую шко́лу
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
праця́гласць
1. (пра час) Dáuer
сярэ́дняя праця́гласць
2. (аб прасторы) Áusdehnung
агу́льная праця́гласць Gesámtlänge
праця́гласцю 20 кіламе́траў zwánzig Kilométer lang;
3. (павольнасць, цягучасць) Gedéhntheit
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Úmstand
1) акалі́чнасць;
Úmstände máchen цырымо́ніцца, валаво́дзіцца;
óhne Úmstände папро́сту;
únter Úmständen у зале́жнасці ад абста́він;
máchen Sie nur kéine Úmstände! не турбу́йцеся!, не забіва́йце сабе́ галаву́!;
in ánderen Úmständen sein быць цяжа́рнай
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
да́та
да́ты
да́та плацяжу́
вызнача́ць да́ту Dátum bestímmen;
падава́ць да́ту Dátum ángeben;
памяча́ць да́ту Dátum sétzen;
паста́віць да́ту das Dátum sétzen;
на праця́гу … дзён з да́ты атрыма́ння
яка́я сёння да́т? der wíevielte ist héute?, wélches Dátum háben wir héute?
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)