зніжэ́нне н.

1. Snkung f -, -en; Snken n -s; Herbsetzung f -, -en; Ermäßigung f -, -en (падаткаў); Kürzung f -, -en, bnahme f - (памяншэнне);

зніжэ́нне зарабо́тнай пла́ты Lhnabbau m -(e)s, Lhnsenkung f -, Lhnkürzung f -, Lhndrücken n -s;

зніжэ́нне я́касці Qualitätsminderung f -;

зніжэ́нне цэн Prissenkung f -, Prisherabsetzung f -, Prisreduzerung f -, -en, Prisabbau m -(e)s;

зніжэ́нне ў паса́дзе Verstzung in ine nedrigere Stllung;

2.:

ве́сці самолёт на зніжэ́нне ав. das Flgzeug zur Lndung stzen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

hndeln vi

1) дзе́йнічаць, рабі́ць учы́нкі

2) (mit D) гандлява́ць (чым-н.);

nach Dutschland ~ гандлява́ць з Герма́ніяй

3) (um A) таргава́цца (за што-н.), цанава́цца; дамаўля́цца, ве́сці перамо́вы

4) (von D) мець за тэ́му (што-н.);

es hndelt sich drum, dass… размо́ва ідзе́ пра то́е, што…

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

дыску́сія ж. Diskussin f -, -en; Besprchung f -, -en; Erörterung f -, -en; ussprache f -, -n (абмен думкамі);

разгарну́ць дыску́сію ine Diskussin in Gang brngen*;

адкры́ць дыску́сію пасля́ дакла́да nach dem Vrtrag ine Diskussin eröffnen;

ажы́ўленая дыску́сія ine lbhafte Diskussin;

бу́рная дыску́сія ine stürmische Diskussin;

дзелава́я дыску́сія ine schliche Diskussin;

ве́сці дыску́сію ine Diskussin führen [liten];

спыні́ць дыску́сію ine Diskussin bbrechen*;

прыня́ць удзе́л у дыску́сіі sich an der Diskussin betiligen; sich zur Diskussin mlden;

вы́несці на дыску́сію zur Diskussin stllen (што-н. A)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

flegen*

1. vi (s)

1) лётаць, лята́ць;

in die Luft ~ узарва́цца, вы́бухнуць

2) імклі́ва імча́цца, ляце́ць;

vom Platz ~ уско́чыць з ме́сца;

j-m in die rme ~ кі́нуцца каму́-н. у абды́мкі

2. vt ве́сці (самалёт), пілатаваць;

der Fleger fliegt dese Maschne zum rsten Mal лётчык пілату́е гэ́ты самалёт у пе́ршы раз

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Gespräch n -(e)s, -e размо́ва, гу́тарка;

ein ~ mit j-m nknüpfen, mit j-m ins ~ kmmen* завяза́ць размо́ву [гу́тарку] з кім-н.;

sich ins ~ inlssen* уступі́ць у размо́ву;

das ~ auf etw. (A) brngen* заве́сці размо́ву аб чым-н.;

das ~ geht aus размаўля́ць больш няма́ пра што;

~e führen ве́сці [право́дзіць] размо́вы [гу́таркі]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Krieg m -(e)s, -e вайна́;

inen ~ uslösen распалі́ць вайну́;

inen ~ erklären аб’яві́ць вайну́;

in den ~ zehen* ісці́ на вайну́;

~ bis aufs Msser вайна́ не на жыццё, а на смерць;

den ~ entfsseln развяза́ць вайну́;

den ~ führen ве́сці вайну́;

zum ~(e) rüsten узбро́йвацца, рыхтава́цца да вайны́;

zum ~ triben* уця́гваць у вайну́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

перамо́вы мн.

1. Verhndlungen pl, Unterhndlungen pl; Unterrdungen pl; Rücksprache f -, -n (нарада);

дыпламаты́чныя перамо́вы diplomtische Vehndlungen;

гандлёвыя перамо́вы Geschäftsverhandlungen pl, geschäftliche Unterrdungen pl;

папярэ́днія перамо́вы Vrverhandlungen pl;

гато́ўнасць да перамо́ваў Verhndlungsbereitschaft f -, Verhndlungswille m -ns;

уступі́ць у перамо́вы in Unterhndlungen trten*, Unterhndlungen nbahnen [nknüpfen, ufnehmen*];

ве́сці перамо́вы unterhndeln vi, verhndeln vi, Verhndlungen führen;

шля́хам перамо́ваў auf dem Verhndlungswege;

перапыні́ць перамо́вы die Verhndlungen bbrechen*;

закулі́сныя перамо́вы Gehimverhandlungen pl; Khhandel m -s (разм.);

2. (размова) Gespräch n -(e)s, -e;

міжнаро́дныя перамо́вы па тэлефо́не Frngespräch n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

überlgen III

1. a (D an D – каго-н. у чым-н.)

1) які́ пераўзыхо́дзіць (у чым-н.);

j-m an Kraft ~ sein пераўзыхо́дзіць каго́-н. у сі́ле

2) напы́шлівы, фанабэ́рысты, які́ глядзі́ць звысоку;

ein ~es Lächeln пага́рдлівая ўсме́шка

2. adv з вялі́кай перава́гай, упэўнена;

~ in Führung sein ве́сці (гульню́) з вялі́кай перава́гай

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

scheßen* I

1. vi (auf A, nach D) страля́ць (у каго-н., у што-н.); вайск. тс. ве́сці аго́нь;

dirkt ~ страля́ць прамо́й наво́дкай;

das Gewhr schießt zu weit [zu kurz] ружжо́ дае́ пералёт [недалёт];

zu kurz ~ прамахну́цца (тс. перан.)

2. vt страля́ць (птушку, лася і г.д.);

ine Slve ~ дава́ць залп

3. ~, sich (mit j-m) страля́цца (з кім-н.) (на дуэлі)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

га́ндаль м. Hndel m -s, -;

ба́ртарны га́ндаль Bartthandel m;

біржавы́ га́ндаль Börsenhandel m;

гурто́ва-ро́знічны га́ндаль Groß- und Klinhandel m;

дзяржа́ўны га́ндаль statlicher Hndel;

зне́шні га́ндаль ußenhandel m;

кааператы́ўны га́ндаль genssenschaftlicher Hndel;

кабата́жны га́ндаль Küstenhandel m;

манапо́льны га́ндаль Allinhandel m;

менавы́ га́ндаль Tuschhandel m;

прыва́тны га́ндаль Privathandel [´vɑ:t-] m;

о́птавы [гуртавы́] га́ндаль Grßhandel m;

паме́жны га́ндаль Grnzhandel m;

сезо́нны га́ндаль Saisonhandel [zɛ´zɔ̃:-] m;

га́ндаль паслу́гамі Servicehandel [´sør:vıs-] m;

ро́знічны га́ндаль [га́ндаль ураздро́б] Klinhandel m, inzelhandel m;

пасрэ́дніцкі га́ндаль Zwschenhandel m;

пасы́лачны га́ндаль Versndhandel m;

сустрэ́чны га́ндаль Ggenhandel m;

спекуляты́ўны га́ндаль Schwrzhandel m;

абмяжо́ўваць га́ндаль den Hndel beschränken;

ве́сці га́ндаль, займа́цца га́ндлем hndeln, Hndel triben*;

заахво́чваць га́ндаль den Hndel begünstigen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)