ла́ўка ж.

1. (для сядзення) Bank f -, Bänke; Schlbank f (школьная парта);

2. (магазін) Lden m -s, Läden, Geschäft n -(e)s, -e

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

magazine

[ˈmægəzi:n]

1.

n.

1) ча́сапіс -у m.

2) склад боепрыпа́саў, рэ́чавы склад

3) магазы́н -а m.

а) для патрэ́баў у аўтама́це

б) для фі́льму ў апара́це

2.

v.t.

перахо́ўваць у скла́дзе

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

reclaim

[rɪˈkleɪm]

v.t.

1) вярта́ць для ўжы́тку

to reclaim the swamp — зрабі́ць бало́та прыда́тным для ўжы́тку

2) дамага́цца зваро́ту; забіра́ць наза́д

I reclaimed my property — я дамо́гся зваро́ту маёмасьці

3) выпраўля́ць, перавыхо́ўваць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Frssen n -s

1) корм (для скаціны)

2) груб. жратва́

3) тэх. раз’яда́нне;

j-n zum ~ gern hben фам. па-д’я́бальску любі́ць [каха́ць] каго́-н.;

das ist ein gefndenes ~ für ihn гэ́та для яго́ знахо́дка

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

revetment

[rɪˈvetmənt]

n.

1) абкла́дка f.

2) вал -у m. (для абаро́ны ад стыхі́і)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

safe-deposit box

[ˈseɪfdɪ,pɑ:zət]

n.

сэйф -а m., скры́нка для перахо́ўваньня кашто́ўнасьцяў у ба́нку

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

scriptwriter

[ˈskrɪpt,raɪtər]

n.

1) сцэнары́ст -а m.

2) а́ўтар тэ́кстаў для радыё -і тэлеперада́чаў

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

collier

[ˈkɑ:ljər]

n., esp. Brit.

1) вугляко́п -а m.

2) вадапла́ў для пераво́зкі вуго́льля

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

cupola

[ˈkju:pələ]

n.

1) ку́пал -а m.

2) вагра́нка f. (печ для пла́ўкі чыгу́ну)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

darning

[ˈdɑ:rnɪŋ]

1.

n.

1) цырава́ньне n.

2) рэ́чы для цырава́ньня

2.

adj.

цырава́льны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)