make the bed
сла́ць ло́жак
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
make the bed
сла́ць ло́жак
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
yea
1) але́,
2) сапраўды́
2.галасава́ньне “за”
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Lohn
1) зарабо́тная пла́та, заро́бак
2) узнагаро́да;
wie die Árbeit, so der ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
álso
1.
~ doch зна́чыцца
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
so
1.
ist das (wirklich) ~? ці гэ́та
~ ist es! (спра́ва ідзе́) менаві́та
ja ~!, ach ~! вось як!;
~ siehst du aus! як бы не
~ méinte ich nicht я
~ gut wie nichts ама́ль што нічо́га;
mag die Schuld noch ~ groß sein… яко́й бы вялі́кай не была́ віна́…;
sie war ~ glücklich яна́ была́
~ étwas hábe ich nicht geséhen я нічо́га тако́га яшчэ́ не ба́чыў;
~ genánnt гэ́так зва́ны
2.
1) такі́м чы́нам, зна́чыць;
er war nicht da, ~ kónnten wir ihn nicht spréchen яго́ не было́, зна́чыць мы не маглі́ з ім пагавары́ць
2):
~ dass…
es war sehr spät, ~ dass ich ihn nicht spréchen kónnte было́ на́дта по́зна,
3.
~ ein Únglück! яко́е няшча́сце!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
сяк
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
гука́ць, гукну́ць
1. (клікаць) rúfen
2. (im Wald) rúfen
як гукне́ш,
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
éilig
ich hábe es ~ я спяша́юся;
nur nicht so ~! Не спяша́йся
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
sowóhl:
~…, als auch…; ~…, wie (auch)…
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
footstep
1) крок -у
2) сьлед -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)