nederlegen

1.

vt

1) кла́сці, пакла́сці

inen Kranz ~ — ускла́сці вяно́к (an D – да чаго-н.)

die Wffen ~ — скла́сці збро́ю

2) уно́сіць (грошы)

3) склада́ць з сябе́, адмаўля́цца (ад чаго-н.)

3) укла́дваць спаць

5) зно́сіць, разбура́ць

2.

(sich) прыле́гчы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

usmachen

vt

1) склада́ць (у выніку)

das macht nichts aus — гэ́та нічо́га не зна́чыць

we viel macht es aus? — ко́лькі гэ́та кашту́е?

2) выключа́ць (святло, газ); тушы́ць

3) дамаўля́цца

4) раша́ць

das mchten sie miteinnder aus — яны́ дамо́віліся аб гэ́тым

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

middle

[ˈmɪdəl]

1.

adj.

сярэ́дні, пасярэ́дзіне чаго́-н.

a middle house in the row — сярэ́дні дом у ра́дзе

a man of middle size — мужчы́на сярэ́дняга ро́сту

2.

n.

1) сярэ́дзіна -ы f.

the middle of the road — сярэ́дзіна даро́гі

in the middle — у сярэ́дзіне, пасяро́д

2) сярэ́дзіна f. (чалаве́чага це́ла), паясьні́ца f.

3.

v.i.

1) ста́віць у сярэ́дзіне

2) склада́ць, згіна́ць пасярэ́дзіне

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

plot

[plɑ:t]

1.

n.

1) змо́ва f.

a plot to rob the bank — змо́ва абрабава́ць банк

2) фа́була f., сюжэ́т -у m. (п’е́сы, апо́весьці)

3) пляц -у m., дзяля́нка зямлі́

4) ка́рта f. (кра́ю), дыягра́ма f.

2.

v.

1) змаўля́цца, рабі́ць змо́ву, быць у змо́ве

2) дзялі́ць (зямлю́) на дзяля́нкі або́ пляцы́

3) склада́ць ка́рту або́ дыягра́му

4) нано́сіць на ка́рту або́ дыягра́му

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

план м.

1. Plan m -(e)s, Pläne; (заданне) Plnsoll n -s, -s; Plnziel n -(e)s, -e; (праект) Entwrf m -(e)s, -würfe;

навуча́льны план Lhrplan m;

тэматы́чны план Thmenplan m;

калянда́рны план Termnplan m;

склада́ць план inen Plan ufstellen [entwrfen*, erstllen];

стро́іць планы Pläne schmeden;

выко́нваць план den Plan erfüllen [usführen];

2. (малюнак) Plan m, Grndriss m -es, -e;

3.

пярэ́дні план Vrdergrund m -(e)s;

за́дні план Hntergrund m -(e)s;

на пярэ́днім плане im Vrdergrund;

буйны́м планам кіно in Grßaufnahme

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

list

I [lɪst]

1.

n.

сьпіс, пералі́к -у m.

2.

v.t.

1) рабі́ць сьпіс; запі́саць, зано́сіць у сьпіс, сьпі́сваць, склада́ць пералі́к

2) заліча́ць, прызыва́ць на слу́жбу ў во́йска

3.

v.i.

запі́свацца; прызыва́цца ў во́йска. гл. такса́ма enlist

II [lɪst]

n.

1) край -ю m., беражо́к -ка́ m. (ткані́ны), паласа́ f.

2) баразна́ зро́бленая плужко́м (пры абво́рваньні бурако́ў, бу́льбы)

III [lɪst]

1.

n.

крэн, нахі́л -у m.

2.

v.i.

нахіля́цца, хілі́цца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

amount

[əˈmaʊnt]

1.

n.

1) су́ма f.

What is the amount of the bill? — Яка́я су́ма раху́нку?

2) ко́лькасьць f.

a great amount of intelligence — высо́кі інтэле́кт

3) ва́ртасьць, ва́жнасьць f.

4) агу́льная су́ма пазы́кі й працэ́нтаў

2.

v.i.

1) склада́ць

2) дахо́дзіць

The loss from the flood amounts to… — Стра́ты ад паво́дкі дахо́дзяць да…

3) быць раўназна́чным

This amounts to a refusal — Гэ́та раўназна́чна адмо́ве

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

cock

I [kɑ:k]

1.

n.

1) пе́вень -ўня m.

2) саме́ц і́ншых пту́шак

3) кран -а m.

4) куро́к -ка́ m.

5) гало́ўны заправі́ла, верхаво́д -а m.

6) Archaic пе́ршыя, другі́я пе́ўні а́ньні час)

2.

v.

узво́дзіць куро́к (пістале́та)

II [kɑ:k]

v.

1) ста́віцца задзі́рліва

2) насо́ўваць наба́кір

to cock a hat — залама́ць ша́пку наба́кір

3) напы́жвацца, задзіра́ць нос

III [kɑ:k]

1.

n.

капа́, ко́пка f.

2.

v.t.

склада́ць у ко́пкі

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

lump

[lʌmp]

1.

n.

1) камя́к -а́ m., камячо́к -ка́ m., dim.

2) гуз -а m.

3) глы́ба, камлы́га f.; ма́са, ку́ча f.

4) informal дуры́ла -ы m. & f., ёлупень -ня m.

2.

v.t.

утвара́ць камякі́, зьме́шваць, склада́ць у цэ́ласьць

3.

v.i.

1) зьбіва́цца ў камякі́

2) ця́жка ступа́ць

4.

adj.

1) камякава́ты, у кава́лках

lump sugar — цу́кар у кава́лках

2) сабра́ны ў адно́, агу́льны

lump sum — агу́льная су́ма

- in the lump

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

überschlagen

I überschlagen

*

1.

vi (s)

1) перахо́дзіць з аднаго́ ста́ну ў другі́

2) пераве́швацца, пераку́львацца

3) праско́кваць (пра іскры)

4) лама́цца (пра голас)

2.

vt накі́нуць (хустку)

die Bine ~ — пакла́сці [закі́нуць] нагу́ на нагу́

I überschlgen

*

1.

vt

1) прапуска́ць (старонку)

2) склада́ць каштары́с, разлі́чваць

2.

(sich)

1) перавярну́цца, абярну́цца

2) заліва́цца (пра салаўя)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)