Téilnahme
1) удзе́л (an
2) саўдзе́л (у злачынстве – an
3) спачува́нне, жаль; сімпа́тыя;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Téilnahme
1) удзе́л (an
2) саўдзе́л (у злачынстве – an
3) спачува́нне, жаль; сімпа́тыя;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verbéißen
sich (
das Wéinen ~ стрыма́ць рыда́нне;
sich (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
заваява́ць eróbern
заваява́ць мір den Fríeden erkämpfen;
заваява́ць
заваява́ць свабо́ду (sich) die Fréiheit erkämpfen [erríngen
заваява́ць прыз den Preis gewínnen
заваява́ць пе́ршае ме́сца den érsten Platz belégen [erríngen
заваява́ць даве́р (das) Vertráuen gewínnen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Léisten
álle über éinen ~ schlágen
Schúster, bleib bei déinem ~!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Nächste
jéder ist sich selbst der ~
der ~ bítte! калі́ ла́ска, насту́пны!;
wer ist der ~? хто насту́пны?
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schléuse
der Hímmel öffnete álle ~n
die ~n der Berédsamkeit áufziehen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
fear
1) страх -у
2) небясьпе́ка
3) страх з глыбо́кай паша́най
2.бая́цца, непако́іцца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ста́віццаI (выяўляць
ста́віцца з асцяро́гай да каго
ста́віцца сур’ёзна да чаго
ста́віцца дрэ́нна да каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ста́расць
глыбо́кая ста́расць hóhes Álter;
паме́рці ў глыбо́кай ста́расці hóchbetagt stérben
дажы́ць да глыбо́кай ста́расці ein hóhes Álter erréichen;
на ста́расці год, пад ста́расць auf séine [íhre
ста́расць бярэ́
ста́расць – не ра́дасць das Álter ist kein [ein schwéres] Málter
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Lében
1) жыццё, існава́нне;
ins ~ tréten
am ~ bléiben
ums ~ kómmen
mit dem ~ davónkommen
~ und Tréiben жыццё-быццё;
das ~ geníeßen
sich (
am ~ hängen
in méinem gánzen ~ за ўсё
fürs gánze ~ на ўсё жыццё;
sich (
~ spéndend жыватво́рны;
~ sprühend жыццяра́дасны, по́ўны жыцця
2) жыццё, ажыўле́нне, рух;
das ~ ist erstórben жыццё заме́рла;
das ~ in die Búde bríngen
ins ~ rúfen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)