wach
1) які́ не спіць
2) жва́вы, бадзёры, ке́млівы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wach
1) які́ не спіць
2) жва́вы, бадзёры, ке́млівы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
хапа́цца
1. (за што
2. (пачынаць што
хапа́цца за
хапа́цца за сало́мінку sich an éinen Stróhhalm klámmern
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
plus
1) плюс
2) а такса́ма
дада́тны (
плюс (знак склада́ньня або́ дада́тнасьці)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
judgement, judgment
1) Law пастано́ва, прысу́д судзьдзі́ або́ су́ду
2) меркава́ньне
3) разва́жнасьць
4) кры́тыка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Géist
1) дух; душа́;
2) здань, пры́від
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Áffe
1) ма́лпа
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
лепш
1. (
як мо́жна лепш so gut wie möglich, béstmöglich;
2.
лепш за ўсе am bésten;
лепш не пыта́йся frag líeber nicht;
адзі́н
лепш не трэ́ба! líeber nicht!;
◊ лепш по́зна, чым ні́ко́лі bésser spät als nie
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
intellect
1)
2) высо́кая інтэліге́нтнасьць; вялі́кія разумо́выя здо́льнасьці
3) інтэлектуа́л -а
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
asleep
1) сьпя́чы
2) няўва́жны; вя́лы, нясьве́дамы
3) тупы́
4) здранцьве́лы, зьняме́лы
5) мёртвы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
keen
I1) во́стры (пра боль, до́сьціп); рэ́зкі, прані́зьлівы (ве́цер); вялі́кі, мо́цны
2) ху́ткі, прані́клівы (
•
- a keen man of business
- be keen about
- a keen sportsman
IIплач, галашэ́ньне па нябо́жчыку
2.галасі́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)