steep
I [sti:p]
1.
adj.
1) стро́мкі, стро́мы
steep bank — стро́мкі бе́раг ракі́
steep slope — стро́ма f.
2) завысо́кі
a steep price — празьме́рна высо́кая цана́
2.
n.
стро́ма f.
II [sti:p]
1.
v.t.
мачы́ць; насто́йваць; зава́рваць
2.
v.i.
1) мо́кнуць (у чым), зава́рвацца; насто́йвацца; наця́гваць (пра гарба́ту, зёлкі)
2) паглыбля́цца, акуна́цца
ruins steeped in gloom — руі́ны патана́лі ў це́мры
3.
n.
мачэ́ньне, насто́йваньне n.
•
- steeped in
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
narrow
[ˈnæroʊ]
1.
adj.
1) вузкі́, вузе́нькі; нешыро́кі; це́сны (прахо́д і пад.)
2) ледзь магчы́мы
a narrow victory — ледзь здабы́тая перамо́га
3) нязна́чны
a narrow majority — нязна́чная бальшыня́
4) вузкі, абмежава́ны; неталера́нтны (напр. ро́зум)
5) ве́льмі дакла́дны, пі́льны, ува́жлівы
a narrow scrutiny — ве́льмі дакла́днае й ува́жнае дасьле́даваньне
6) цяжкі́
to live in narrow circumstances — жыць у цяжкі́х абста́вінах
2.
n. narrows
ву́зкая ча́стка ракі́, прато́кі; цясьні́на f.
3.
v.
звужа́ць (-ца)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
цячэ́нне н.
1. Flíeßen n -s, Strömen n -s;
2. (pyx вады, паветра, у напрамку) Strömung f -, -en;
уве́рх па цячэ́нні stromáuf(wärts);
уні́з па цячэ́нні stromáb(wärts);
су́праць цячэ́ння gégen den Strom (тс. перан.);
плы́сці па цячэ́нні mit dem Strom schwímmen*;
марско́е цячэ́нне Méeresströmung f;
віхраво́е цячэ́нне спец. Wírbelstrom m -(e)s, -ströme, Wírbelströmung f, turbulénte Strömung;
паве́транае цячэ́нне Lúftströmung f;
геагр. ве́рхняе цячэ́нне (ракі) Óberlauf m -(e)s;
ні́жняе цячэ́нне Únterlauf m;
сярэ́дняе цячэ́нне Míttellauf m
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
strand
I [strænd]
1.
v.
1) садзі́цца або́ садзі́ць на мель, заграза́ць
2) Figur. се́сьці на мель, увя́знуць; прапа́сьці
He was stranded in a big city — Ён запрапа́сьціўся ў вялі́кім го́радзе
2.
n.
бе́раг -у m., узьбярэ́жжа (ракі́, во́зера, мо́ра)
II [strænd]
n.
1) па́сма f.
This is a rope of three strands — Гэ́та вяро́ўка з трох па́смаў
strand of hair — па́сма валасо́ў
2) валакно́ n., во́лас -а m.
3) шнуро́к -ка́ m. (па́церак, пэ́рлаў)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
hook
[hʊk]
1.
n.
1) крук -а́ m., кручо́к -ка́ m. (рыбало́ўны або́ вяза́льны)
2) буса́к -а́ m. (ужыва́ны пажа́рнікамі)
3) га́плік -а, гаплю́к -а́ m.
4) круты́ вы́гін ракі́
2.
v.t.
1) зачапля́ць, трыма́ць (круко́м, бусако́м)
2) зашпіля́ць на га́плікі
3)
а) лаві́ць ры́бу на кручо́к
б) падчапля́ць, лаві́ць на ву́дачку каго́ (напр. му́жа)
4) Sl. кра́сьці
3.
v.i.
1) зашчапля́цца на кручо́к (ве́сьніцы і пад.)
2) выгіна́цца (пра раку́)
•
- by hook or by crook
- hook up
- off the hook
- Hook it!
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
flow
[floʊ]
1.
v.i.
1) цячы́, струме́ніцца; лі́цца; плы́сьці (пра раку́)
to flow through — праплыва́ць
to flow into — уплыва́ць, уцяка́ць, уліва́цца (пра раку́)
2) лёгка спада́ць, сплыва́ць (пра валасы́, во́пратку)
3) быць бага́тым або́ по́ўным празь верх
4) прыбыва́ць; падыма́цца (пра прыплы́ў)
2.
v.t.
ліць; заліва́ць, затапля́ць
3.
n.
1) плынь f. (ракі́), цячэ́ньне n.
flow of blood — крывацёк -у m.
2) пато́к -у m. (і сьлёзаў, сло́ваў); струме́нь -я m., руча́й-я́ m.
3) прыплы́ў, прылі́ў -ву m. (мо́ра)
4) паво́дка f., разьлі́ў -ву m.
the flows of the Nile — разьлі́вы Ні́лу
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
паказа́ць
1. (даць магчымасць убачыць) zéigen vt;
паказа́ць кні́гу [даро́гу] ein Buch [den Weg] zéigen;
паказа́ць па́льцам mit dem Fínger zéigen (на каго-н., што-н. auf A);
2. перан.:
паказа́ць сябе́ sich zéigen;
паказа́ць зу́бы die Zähne zéigen;
не паказа́ць [пада́ць] ві́ду sich (D) nichts ánmerken lássen*;
паказа́ць пры́клад ein Béispiel gében*;
я яму́ пакажу́, дзе ра́кі зіму́юць ≅ ich werde ihm zéigen, was éine Hárke ist; vórzeigen vt;
паказа́ць па́шпарт den Pass vórzeigen; hínweisen* vt;
3. (прадэманстраваць) vórführen vt, áufführen vt;
паказа́ць фільм éinen Film vórführen;
паказа́ць п’е́су ein Theáterstück áufführen [vórführen];
4. (даць паказанні на допыце) áussagen vt (супраць каго-н. gégen A, на карысць каго-н. für A)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
course
[kɔrs]
1.
n.
1) хада́ f., ход -у m.
the course of events — хада́ падзе́яў
2) курс -у m. (карабля́), кіру́нак -ку m.
3) шлях -у m.; цячэ́ньне ракі́; рэ́чышча n., лі́нія дзе́яньня
4) звыча́йны пара́дак, чарго́васьць, пасьлядо́ўнасьць вы́падкаў, падзе́яў
the course of nature — натура́льны пара́дак рэ́чаў
5)
а) курс (ле́кцыяў, навуча́ньня)
б) адзі́н прадме́т
6) стра́ва f.
Soup was the first course — Суп быў пе́ршай стра́вай
2.
v.t.
перасьле́даваць, гна́цца па пя́тах; гна́цца за зьве́рам (з ганчака́мі)
3.
v.i.
1) бе́гчы
2) цячы́
3) курсава́ць
Airplanes course the area daily — Самалёты курсу́юць у гэ́тай зо́не штодня́
•
- courses
- in due course
- in the course of
- of course
- race course
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bed
[bed]
1.
n.
1) ло́жак -ка m.; пасьце́ль f.; ло́гава, ло́гвішча n. (зьвяры́нае)
2) Tech. стані́на f. (машы́ны); фунда́мэнт -а m., падму́рак -ка m.
a bed of concrete — бэто́нны падму́рак
3) дно (ракі́, мо́ра), рэ́чышча n.
4) гра́дка, гра́да f.
5) Geol. пласт -а́ m., напластава́ньне n., фарма́цыя f.
a bed of coal — пласт вугалю́
6) на́сып -у m. (чыгу́нкі), палатно́ n.
2.
v.t.
1) кла́сьці спаць, сла́ць
bed down horses with straw — падсьціла́ць ко́ням на́нач сало́му
2) уклада́ць; устаўля́ць; умуро́ўваць
3) саджа́ць, выса́джваць (на гра́дку)
4) уклада́ць пласта́мі, кла́сьці пла́зам
3.
v.i.
1) кла́сьціся спаць; начава́ць
2) утвара́ць пласт; заляга́ць
•
- go to bed
- make the bed
- put to bed
- take to one’s bed
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bend
[bend]
1.
v.t. bent or bended, bending
1) згіна́ць; перагіна́ць; нагіна́ць (расьлі́ну); загіна́ць; нахіля́ць
to bend a nail — загну́ць цьвік
to bend one’s head — нахілі́ць галаву́
2) нахіля́ць, накіро́ўваць
She bent her mind to the new work — Яна́ накірава́ла ўва́гу на но́вую пра́цу
3) змуша́ць падда́цца
4) прывя́зваць (ве́тразь, вяро́ўку)
5) напіна́ць (лук)
2.
v.i.
1) схіля́цца; згіна́цца; загіна́цца (пра цьвік)
2) нахіля́цца; нагіна́цца
3) паддава́цца
He bent to her will — Ён падда́ўся е́йнай во́лі
4)
а) зваро́чваць (упра́ва, на за́хад)
б) накіро́ўваць (ува́гу)
5) наляга́ць, прыклада́ць усе́ сі́лы
Bending to our oars, we reached shore before the storm broke — Наляга́ючы на вёслы, мы прыплылі́ да бе́рагу перад пача́ткам бу́ры
3.
n.
1) вы́гін -у m. (даро́гі); лука́ f., зало́м -у m. (ракі́); згін -у m. (рукі́, папе́ры)
2) зго́рбленасьць, суту́ласьць f.; пакло́н -у m.
3) Naut. ву́зел -ла́ m.
•
- bend over backward
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)