утрая́ прысл dréifach; dréimal;
утрая́ скла́сці dréifach zusámmenlegen;
утрая́ больш dréimal sovíel;
павялі́чыць утрая́ verdréifachen vt, auf das Dréifache vergrößern;
утрая́ менш dréimal wéniger;
паме́ншыць утрая́ auf ein Dríttel verkléinern [verríngern]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
annihilate
[əˈnaɪəleɪt]
v.t.
1) зьніштажа́ць, зьнішча́ць, разбура́ць
The flood annihilated over thirty villages — Паво́дка зьні́шчыла больш за тры́ццаць вёсак
2) разьбіва́ць
to annihilate an army — разьбі́ць во́йска
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
víelfach
1.
a шматразо́вы
2.
adv неаднаразо́ва, ча́ста; у мно́га разо́ў больш
den Scháden ~ ersétzen — пакрыва́ць стра́ту [шко́ду] у мно́га [шмат] разо́ў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
mínder
(comp ад wénig i geríng)
1.
a ме́ншы, ме́ней зна́чны
2.
adv менш, ме́ней
mehr óder ~ — больш ці менш
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
require
[rɪˈkwaɪr]
v.i.
1) патрабава́ць
We shall require more help — Нам трэ́ба бу́дзе больш дапамо́гі
2) зага́дваць; вымага́ць
You are required to go there — Вам загада́на туды́ ісьці́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
itself
[ɪtˈself]
pron.
1) сам, сама́, само́
The land itself is worth more — Сама́ зямля́ ва́ртая больш
2) зваро́тная фо́рма ад it
The horse hurt itself — Конь скале́чыўся
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
besides
[bɪˈsaɪdz]
1.
adv.
1) апрача́ таго́; да таго́ такса́ма; больш таго́
2) у дада́так
3) іна́кш, іна́чай
2.
prep.
1) у дада́так да; апрача́
2) за вы́няткам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
freshen
[ˈfreʃən]
1.
v.t.
асьвяжа́ць, аднаўля́ць; ажыўля́ць
2.
v.i.
1) мацне́ць (пра ве́цер)
2) асьвяжа́цца
3) тра́ціць соль або́ сало́насьць
4) ацяля́цца, пачына́ць дава́ць больш малака́ (пра каро́ву)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wéniger
(comp ад wénig) a
1) менш, ме́ней
mehr óder ~ — больш ці менш
désto ~ — тым ме́ней
nichts ~ als… — са́мае ме́ншае…, не менш як…
nicht ~ als… — менш за ўсё…, зусі́м не…
nicht mehr und nicht(s) ~ als… — ні больш, ні менш як…
er will darüber nicht schréiben*, viel ~ spréchen* — ён не хо́ча піса́ць пра гэ́та, а тым больш гавары́ць
2) матэм. мі́нус
sechs ~ vier ist zwei — шэсць мі́нус чаты́ры ро́ўна двум
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vórverlegen
vt
1) перано́сіць на больш ра́нні час
2)
das Féuer ~ — вайск. перано́сіць аго́нь у глыбінр абаро́ны праці́ўніка; перано́сіць аго́нь упе́рад
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)