крыўдава́ць, кры́ўдзіцца sich gekränkt [belidigt] fühlen, belidigt sein, übel nhmen* (на каго-н. D); nstoß nhmen* (на што-н. an D); krumm nhmen* (на што-н. A); böse sein (на каго-н. D) (разм.);

не крыўду́йце на мяне́! nhmen Sie es mir nicht übel!

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

bgestellt:

~ sein auf etw. (A) быць разлі́чаным на што-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bnötigen vt вымуша́ць; (D) вымага́ць (што-н. ад каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

lbernheit f -, -en

1) дурно́та; бязглу́здзіца, абы-што́

2) ду́рыкі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ngelegen:

sich (D) etw. ~ sein lssen* ру́піцца пра што-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

attesteren vt

1) завяра́ць, све́дчыць (пра што-н.)

2) атэстава́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

uflisten vt (j-m) навя́зваць (каму-н. што-н.) хі́трасцю

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ufmucken, ufmucksen vi разм. выка́зваць незадавальне́нне; нара́каць (на што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

beuftragen vt (mit D) даруча́ць (каму-н. што-н.); упаўнава́жваць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

befürchten vt бая́цца, пабо́йвацца (чаго-н.); непако́іцца (пра што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)