Verbliben

dabi muss es sein ~ hben — няха́й так і застае́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ohnehn

adv i без гэ́тага, усё адно́, i так ужо́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

sozusgen

adv так сказа́ць, гэ́так бы мо́віць; у не́йкай ступе́ні

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

сабе́II часц. разм. für sich hin, ngezwungen; часцей не перакладаецца:

так сабе́ nicht besnders; so lal (разм.); mäßig;

як сябе́ адчува́еш? – Нічо́га, так сабе́ Wie geht es dir? – Es geht so, s lal;

нічо́га сабе́ ся́бар! іран. das ist mir aber ein finer Freund!

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

aye

[aɪ]

1.

adv. = yes

так, але́

2.

n.

го́лас за

The ayes have it — Бальшыня́ галасо́ў за

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ажI злучн. dass sogr;

я так спужа́ўся, аж ру́кі задрыжэ́лі ich war so erschrcken, dass sogr mine Hände ztterten

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Saat

f -, -en

1) се́мя, насе́нне

2) сяўба́

3) усхо́ды

◊ wie die ~, so die rnte — як узарэ́ш, так і збярэ́ш; як дба́еш так і ма́еш

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

deserve

[dɪˈzɜ:rv]

v.

заслуго́ўваць, быць ва́ртым чаго́

He deserves it —

а) Ён гэ́тага заслуго́ўвае

б) Так яму́ й трэ́ба

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ärmlich

a бе́дны, мізлю́ны, убо́гі

ein ~es uskommen hben — перабіва́цца сяк-так

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

бу́хты-бара́хты:

так не́льга рабі́ць з бу́хты-бара́хты разм. das geht nicht so hppla hopp; das kann man nicht aus dem Ärmel schütteln

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)