грашо́вы Geld-, gldlich; Währungs-;

грашо́вая рэфо́рма Währungsreform f -, -en;

грашо́вая адзі́нка Währungseinheit f -, -en;

грашо́выя сро́дкі Zhlungsmittel pl;

грашо́вы пераво́д Gldanweisung f -, -en;

грашо́вы знак Banknte f -, -n, Gldschein m -(e)s, -e;

грашо́вы стано́к Ntenpresse f -, -n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

means

[mi:nz]

n., pl.

1) спо́саб, мэ́тад -у m., сро́дак -ку n.

means of communication — сро́дак камуніка́цыі

2) бага́цьце n.; сро́дкі pl. only

a man of means — бага́ты, замо́жны чалаве́к, багаце́й -я m.

- by all means

- by any means

- by means of

- by no means

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

забеспячэ́нне н

1. (дзеянне) Scherstellung f -, -en; Versrgung f -, -en;

забеспячэ́нне ўсеагу́льнага мі́ру die Scherung des llgemeinen Fredens;

сацыя́льнае забеспячэ́нне Sozilfürsorge f -; sozile bsicherung;

2. (сродкі для жыцця) Existnzgrundlage f -;

3. (гарантыя) Garante f -, -¦en, Scherstellung f -, Scherung f -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Zweck

m -(e)s, -e мэ́та, патрэ́ба

hne ~ und Ziel — без мэ́ты і даро́гі

◊ der ~ hiligt die Mttel — мэ́та апра́ўдвае сро́дкі

zu wlchem ~? — з яко́й мэ́тай?, нашто́?

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bread

[bred]

1.

n.

1) хлеб -а m.

2) утрыма́ньне n., сро́дкі на пражыцьцё, пражы́так -ку m.

How will you earn your daily bread? — Як бу́дзеш зарабля́ць на пражыцьцё?

3) про́сьвіра, прасфо́рка f.

2.

v.t.

абка́чваць у цёртым сухары́

- bread buttered on both sides

- break bread

- daily bread

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

зно́сіны мн

1. (узаемныя адносіны) Bezehungen pl, Úmgang m -(e)s;

сро́дкі зно́сін Verständigungsmittel n -s, -;

зно́сіны з людзьмі́ Úmgang mit Mnschen;

падтры́мліваць зно́сіны з кім mit j-m verkhren, mit j-m in Verbndung stehen*;

дыпламаты́чныя зно́сіны diplomtische Bezehungen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

медыцы́нскі, меды́чны разм mediznisch; ärztlich;

медыцы́нскія сро́дкі rznimittel pl, Medikamnte pl, Arznien pl;

медыцы́нскае пасве́дчанне ärztliches Attst, ärztliche Beschinigung;

медыцы́нская дапамо́га ärztliche Hlfe;

ху́ткая медыцы́нская дапамо́га (установа) Rttungsdienst m -es, -e;

медыцы́нскае абслуго́ўванне mediznische [ärztliche] Betruung;

медыцы́нскі пункт Sanitätsstelle f -, -n;

медыцы́нскі рабо́тнік Mtarbeiter des Gesndheitswesens;

медыцы́нскі персана́л mediznisches Personl

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Ksse

f -, -n

1) ка́са

bei der ~ sein — быць пры граша́х; мець (пры сабе́) гато́ўку

Geld auf der ~ zhlen — плаці́ць гро́шы ў ка́су

~ mchen — падлі́чваць ка́су

getrnnte ~ führen — жыць ко́жнаму на свае́ сро́дкі

2) бальні́чная ка́са

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

валю́та ж эк, фін Währung f -, -en, Valta [vɑ-] f -, -ten; Devisen [´vi:-] pl (плацёжныя сродкі ў замежнай валюце);

свабо́дна канверсо́ўная валю́та frei konverterbare [-vɛr-] Währung;

неканверсо́ўная валю́таа nicht konventerbare Währung;

блакава́ная валю́таа blockerte Währung;

валю́таа, яка́я па́дае Fllwährung f;

валю́таа здзе́лкі Vertrgswährung f;

валю́таа плацяжо́ў Währung der Zhlung;

дэвальвава́ць валю́тау Währung devalvieren [-val´vi:-];

канверсава́ць валю́тау Währung konverteren [-vɛr-]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Wisheit

f - му́драсць

~ (auf) der Gsse — збі́тая і́сціна

ich bin mit miner ~ zu nde — я паспрабава́ў усе́ сро́дкі, я не ве́даю, што дале́й рабі́ць

◊ er hat die ~ nicht mit Löffeln gegssen — іран. ён зо́рак з не́ба не хапа́е

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)