chart

[tʃɑ:rt]

1.

n.

1)

а) марска́я ка́рта

б) мэтэаралягі́чная ка́рта

2) таблі́ца f., сьпі́с -у m.

3) гра́фік -у m.

a temperature chart — гра́фік тэмпэрату́раў

2.

v.t.

1) рабі́ць ка́рту, таблі́цу, гра́фік

2) дакла́дна плянава́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

mew

I [mju:]

1.

v.

мя́ўкаць

2.

n., interj.

мя́ўканьне n.; мяў

II [mju:]

n.

ча́йка f., марска́я ча́йка

III [mju:]

1.

n.

кле́тка (для со́кала)

2.

v.t.

1) садзі́ць у кле́тку

2) to mew up — садзі́ць у астро́г

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

пе́на ж Schum m -(e)s;

марска́я пе́наа Gischt m -(e)s;

мы́льная пе́наа Sifenschaum m -(e)s;

зняць пе́нау Schum bschöpfen;

пакры́ты пе́наай (пра коней) mit Schaum bedckt;

з пе́наай на ву́снах wtschäumend, wtschnaubend

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

капу́ста ж Kohl m -s, -e, Kraut n -(e)s;

каляро́вая капу́ста Blmenkohl m;

кача́нная капу́ста Kpfkohl m;

белакача́нная капу́ста Wißkohl m;

брусэ́льская капу́ста Rsenkohl m;

кі́слая капу́ста Suerkohl m, Suerkraut n;

марска́я капу́ста Sekohl m

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

дзяржа́ва (краіна) Macht f -, Mächte; Staat m -(e)s, -en;

вялі́кія дзяржа́вы Grßmächte pl;

захо́днія дзяржа́вы Wstmächte pl;

заме́жная дзяржа́ва usländische [frmde] Macht;

індустрыя́льная дзяржа́ва Industremacht f;

марска́я дзяржа́ва Semacht f;

раке́тна-я́дзерная дзяржа́ва Rakten- und Krnwaffenmacht f

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

сольI ж Salz n -es, -e;

каме́нная соль Stinsalz n;

марска́я соль Sesalz n;

стало́вая соль Spisesalz n;

кухо́нная соль Kchsalz n;

соль зямлі́ das Salz der rde;

у гэ́тым соль апавяда́ння das ist (ben) die Pointe [´pwɛ̃:tə] der Erzählung

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ры́ба ж Fisch m -(e)s, -e;

марска́я ры́ба Seefisch m;

су́шаная ры́ба Dörrfisch m;

маро́жаная ры́ба Gefrerfisch m;

жыва́я ры́ба lbender Fisch;

хо́чаш ры́бу е́сці – трэ́ба ў во́ду ле́зці ≅ wer will mt¦essen, soll auch mtdreschen; wer nicht rbeitet, soll auch nicht ssen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

marine

[məˈri:n]

1.

adj.

1) марскі́

marine animals — марскі́я жывёліны

marine power — марска́я сі́ла, сі́ла на мо́ры

2) су́днавы

marine supplies — су́днавыя прыпа́сы

3) падво́дны

2.

n.

1) флёт -у m.; караблі́

merchant marine — гандлёвы флёт

2)

а) салда́т марско́е пяхо́ты

б) мара́к вае́нна-марско́га флёту

3) карці́на з марскі́м краявідам, мары́на f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

каро́ва ж

1. заал, с.-г. Kuh f -, Kühe;

до́йная каро́ва Mlchkuh f; перан mlkende Kuh, Pmpstation f -, -en;

мясна́я каро́ва Mstkuh f;

даі́ць каро́ву ine Kuh mlken*;

2. груб (пра поўную жанчыну) (dcke) Kuh f, dckes Weib;

марска́я каро́ва заал Sekuh f;

бадлі́вай каро́ве Бог раго́ў не дае́ ≅ Gott lässt der Zege den Schwanz nicht zu lang wchsen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)