засто́й
1. Stagnatión
наступа́е засто́й die Fláute setzt ein;
быць у ста́не засто́ю stagníeren
2.
засто́й
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
засто́й
1. Stagnatión
наступа́е засто́й die Fláute setzt ein;
быць у ста́не засто́ю stagníeren
2.
засто́й
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ана́ліз
1. Analýse
я́касны ана́ліз qualitatíve [-və] Analýse;
ко́лькасны ана́ліз quantitatíve [-və] Analýse;
ана́ліз
ана́ліз уро́ка Áuswertung éiner Stúnde
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
узя́цце
1. Éinnahme
узя́цце ўла́ды
узя́цце ў пало́н Gefángennahme
2.:
узя́цце
узя́цце про́бы Próbenentnahme
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
наму́льваць, наму́ляць (нагу
наму́льваць сабе́ мазалі́ на рука́х Schwíelen bekómmen
наму́льваць сабе́ мазалі́ на нага́х Blásen an den Füßen bekómmen
наму́льваць сабе́ но́гі да
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
clot
1) камя́к -а́
2)
1) згуса́ць, сьсяда́ць (пра малако́)
2) зго́ртвацца; згушча́цца (пра кроў)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gush
1) хлы́нуць; ры́нуцца; палі́цца (рапто́ўна), пацячы́ пато́кам
2) informal выліва́ць свае́ пачу́цьці, выліва́цца
2.1) мо́цны пато́к (вады́, на́фты,
2) вы́бух -у
3) informal шчы́рае прызна́ньне, шчы́рыя гу́таркі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
áufreiben
1.
1) расціра́ць, сціра́ць (да
2) знішча́ць;
3) мата́ць [вымо́тваць] не́рвы
4)
2.
1) сціра́цца
2) знішча́цца
3) вымо́твацца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
наце́рці
1. (маззю) éinreiben
2. (на тарцы) réiben
наце́рці мо́рквы Möhren réiben
3. (нагу
наце́рці сабе́ мазалі́ на нага́х Hühneraugen [Schwíelen] bekómmen
наце́рці сабе́ но́гі да
4. (падлогу) bóhnern
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
мо́ра
1.
уну́транае мо́ра Bínnenmeer
адкры́тае мо́ра hóhe [óffene] See;
вы́йсці ў мо́ра in Sée stéchen
за мо́рам in Übersee;
з-за мо́ра aus Übersee;
2.
мо́ра
кро́пля ў мо́ры ́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пала́ць (гарэць)
1. lódern
2. (ярка свяціцца) glänzen
3. (рабіцца чырвоным ад прыліву
пала́ць ад со́раму vor Scham vergéhen
шчо́кі пала́юць (ад жару) die Wángen glühen [brénnen
4.
пала́ць жада́ннем den brénnenden Wunsch háben, vor Verlángen brénnen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)