Valet
I
[va'lεt] і [va'le:]
n -s, -s уст. развіта́нне
j-m, éiner Sáche (D) ~ ságen — развіта́цца [разлучы́цца] з кім-н., чым-н. назаўсёды
II
[va'le:]
m -s, -s карт. вале́т
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
во́чка ж.
1. (памянш..-ласк.) Äuglein n -s, -;
2. (адтуліна) Loch n -(e)s, Löcher; Gúckloch n (дзвярное);
3. карт. Áuge n -s, -n;
4. (у бульбы) Áuge n -s, -n;
5. (пры вязанні) Másche f -, -n
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Scháfskopf
m -es, -köpfe разм. ду́рань, ёлупень; карт. казёл, ду́рань (гульня) =schaft суф. назоўнікаў ж.р., утварае:
1) назвы стану або ўласцівасці: Féindschaft варо́жасць
2) назоўнікі зборнага значэння: Studéntenschaft студэ́нцтва
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Daus
1.
n -es, -e i Däuser
1) карт. туз
2) гульнява́я косць у два ачкі́
2.
m -es, -e чорт, д’я́бал
ei der ~! — ах, д’я́бал!
was der ~! — што за д’я́бал!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Trumpf
m -(e)s, Trümpfe карт. ко́зыр
den létzten ~ áusspielen — пусці́ць у ход апо́шні ко́зыр
was ist ~? — што ў нас ко́зыр(ы)?
álle Trümpfe in der Hand háben — мець усе́ ша́нсы [ша́нцы] на по́спех
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
spréngen
I
vt паліва́ць (вуліцу, кветкі і г.д.)
II
vt
1) узрыва́ць, узло́мваць
2) перан. падрыва́ць (адзінства і г.д.)
3) узлама́ць; разрыва́ць (путы)
4) карт. сарва́ць (банк)
III
vi (s) е́хаць вярхо́м
über den Gráben ~ — пераско́чыць це́раз роў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Fárbe
f -, -n
1) ко́лер
2) фа́рба
3) масць (у карт. гульні)
frísche ~n háben* — мець до́бры ко́лер тва́ру
~ bekénnen* — адказа́ць той жа ма́сцю, хадзі́ць у масць; перан. раскрыва́ць свае́ ка́рты; адкры́та заяві́ць аб сваі́х адно́сінах да чаго́-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Bank
I
f -, Bänke
1) ла́ва, ла́ўка
2) мель
auf die lánge ~ schíeben* — адкла́дваць на до́ўгі час
auf der fáulen ~ líegen* — гульта́йнічаць
II
f -, -en
1) фін. банк
Geld auf [bei] der ~ stéhen* [líegen*] háben — мець гро́шы ў ба́нку
2) карт. банк
die ~ áuflegen — ста́віць банк
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ко́зыр м.
1. карт. Trumpf m -(e)s, Trümpfe;
хадзі́ць з ко́зыра éinen Trumpf áusspielen, trúmpfen vi;
2. (перавага) Trumpf m, Überlégenheit f -, -en, Vórhand f -, -hände;
адкры́ць свае́ ко́зыры séine Kárten áufdecken, séine Trümpfe zéigen;
даць (у ру́кі) но́выя ко́зыры zu néuen Trümpfen verhélfen*; éine Trúmpfkarte in die Hand drücken;
3. (багаты чалавек) Hai m -s, -e;
◊
хадзі́ць ко́зырам разм. (éinher)stolzíeren vi (s), den Kopf hoch trágen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Stich
m -(e)s, -e
1) уко́л (іголкай і да т.п.)
2) уку́с (насякомага, змяі); перан. шпі́лька
3) шыво́к
4) гравю́ра
5) карт. бі́тка
6)
mit einem ~ ins Gráue — з шэрава́тым адце́ннем
éinen ~ háben — жарт. звар’яце́ць; пачына́ць псава́цца (аб прадуктах)
◊ j-n, etw. im ~ lássen* — пакі́нуць каго́-н., што-н. на во́лю лёсу; пакі́нуць яку́ю-н. спра́ву
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)