transform
1) ператвара́ць, перамяня́ць; перарабля́ць
2)
3)
ператвара́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
transform
1) ператвара́ць, перамяня́ць; перарабля́ць
2)
3)
ператвара́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
сюды́-туды́
1. (у той і
2. (у некаторыя месцы) híerhin und dórthin;
мне трэ́ба яшчэ́ сюды́-туды́ схадзі́ць ich hábe noch éinen Gang vor;
3. (ніштавата, дапушчальна) léidlich, passábel;
днём яшчэ́ сюды́-туды́ am Táge ist es noch erträglich …
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Mal II
ein éinziges ~ то́лькі адзі́н раз;
das zwéite ~
ein ánd(e)res ~ (у)
(für) díeses ~ (на) гэ́ты раз;
zum wíevielten ~? у като́ры раз?;
méhrere [éinige] ~e не́калькі разо́ў;
mánches ~ і́ншы раз;
ein übriges ~ і́ншы раз;
mit éinem ~ адра́зу;
ein ~ über das ándere раз за ра́зам;
vóriges ~ міну́лы раз;
nächstes ~ насту́пны раз;
nicht ein éinziges ~ на́ват ні ра́зу
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
yonder
вунь там, вунь туды́
1) вунь гэ́ны, вунь той
2) дале́йшы,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
велічыня́
1. (памер) Größe
у натура́льную велічыню́ іn Lébensgröße (пра чалавека); in natürlicher Größe (аб другіх аб’ектах);
2.
зада́дзеная велічын Sóllwert
3.
літарату́рная велічын literárische Größe
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
урэ́зацца
1. éindringen
урэ́зацца ў пясо́к (пра човен) auf Sand [auf Grund] stóßen
урэ́зацца ў нато́ўп in die Ménge éindringen
2. (надоўга запомніцца) sich éinprägen;
урэ́зацца ў па́мяць sich ins Gedächtnis éinprägen;
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
паве́рх
пе́ршы паве́рх Érdgeschoss
жыць на пе́ршым паве́рсе im Érdgeschoss wóhnen, Partérre wóhnen;
жыць на другі́м паве́рсе im érsten Stock wóhnen;
жыць на чацвёртым паве́рсе im drítten Stock wóhnen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
consort
I1) муж -а
2) вадапла́ў, які́ суправаджа́е
3) супо́льнік -а
1) вадзі́цца, ве́сьці знаёмства, мець зно́сіны
2) згаджа́цца, супада́ць, гарманізава́ць
3.лучы́цца, вяза́цца; нала́джваць су́вязь
II1) пагадне́ньне
2) сугу́чнасьць, гармо́нія
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
alternate
1) чаргава́цца, зьмяня́цца (па чарзе́)
2) пераплята́цца
чаргава́ць
1) пераме́нны
2) ко́жны
засту́пнік, замяшча́льнік -а
•
- alternate angles
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ein II
1) рух, пранікненне ўсярэдзіну чаго
2) набыццё чаго
3) пераход дзеючай асобы або аб’екта дзеяння ў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)