Mark
I
f -, - ма́рка (грашовая адзінка)
déutsche ~ — (скар. DM) гіст. ма́рка ФРГ
II
f -, -en мяжа́, грані́ца, прыме́жная зямля́ маркгра́фства
III
n -s
1) касцявы́ мозг
2) бат. асяро́дак
er hat ~ in den Knóchen — ён хра́бры
es geht [dringt] éinem durch ~ und Bein — гэ́та прані́звае яго́ наскро́зь (пра боль); перан. (гэ́та) бярэ́ за жыво́е
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ма́рка ж.
1. Márke f -, -n;
пашто́вая ма́рка Bríefmarke f -, -n; Póstwertzeichen n -s, -;
канве́рт з ма́ркай frankíerter Úmschlag;
2. (знак, кляймо) Zéichen n -s, -, Márke f, Stémpel m -s, -;
3. (грашовая адзінка) Mark f -, Márkstück n -(e)s, -e;
няме́цкая ма́рка гіст. Déutsche Mark (скар. DM);
4. (гатунак, якасць) Márke f -, -n, Sórte f -, -n, Qualität f -, -en;
ма́рка ста́лі Stáhlsorte f -;
віно́ найле́пшай ма́ркі Wein béster Márke [Qualität];
праду́кцыя вышэ́йшай ма́ркі Spítzenerzeugnisse pl;
трыма́ць ма́рку sein Ánsehen hoch hálten*; auf séinen Ruf hálten*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Satz
I
m -es, -Sätze
1) грам. сказ
2) муз. фра́за
3) хім. аса́дак
4) скачо́к
5) ста́ўка (грашовая)
6) кампле́кт, набо́р, асартыме́нт
7) спарт. па́ртыя; сет (тэніс)
II
m -es, -Sätze
1) скачо́к
er máchte éinen ~ über den Gráben — ён перамахну́ў [пераско́чыў] це́раз роў
in éinem ~ — адны́м ма́хам
2) глыто́к
er trank das Glas in éinem ~ — ён вы́піў шкля́нку за́лпам [адра́зу, зра́зу]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
mark
I [mɑ:rk]
1.
n.
1) знак -у m., ме́тка f.
2) a question mark — пыта́льнік -а m. (знак прыпы́нку)
3) адзна́ка, ацэ́нка f. (шко́льная)
4) цэль -і f.; мішэ́нь f.
to hit the mark — тра́піць у цэ́ль, папа́сьці; дасягну́ць мэ́ты
to miss the mark — прамахну́цца, не асягну́ць паста́ўленае мэ́ты
5) мяжа́, но́рма f.; узро́вень -ўню m.
above the mark — вышэ́й за но́рму
below the mark — ніжэ́й за но́рму, не на вышыні́
up to the mark —
а) на нале́жнай вышыні́
б) у до́брым ста́не, у до́брым здаро́ўі
•
- beside the mark
- of mark
2.
v.t.
1) ста́віць адзна́кі (у шко́ле)
2) рабі́ць зна́кі; пакіда́ць сьлед, пля́му, рубе́ц
3) абазнача́ць
4) адзнача́ць (-ца)
5) пака́зваць на што
6) заўважа́ць
mark my words — запо́мні мае́ сло́вы
7) запі́сваць
8) ста́віць цэ́ны (на тава́рах)
to mark down —
а) запіса́ць
б) зьні́зіць цану́ на тава́ры
to mark time —
в) Milit. адбіва́ць крок на ме́сцы
г) часо́ва адтэрміно́ўваць спра́ву
II [mɑ:rk]
n.
ма́рка f. (ко́лішняя грашо́вая адзі́нка ў Няме́ччыне, Фінля́ндыі)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)