get away with
informal
а) уцячы́ са здабы́чай
б) вы́йсьці сухі́м з
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
get away with
informal
а) уцячы́ са здабы́чай
б) вы́йсьці сухі́м з
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
забо́р
забо́р
забо́р паве́тра Lúftfang
ме́сца забо́ру Zápfstelle
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
cataract
1) катара́кта
2)
а) вялі́кі стро́мы вадаспа́д
б) гвалто́ўнае цячэ́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
devoid
пазба́ўлены, зусі́м без
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bittern
Iбуга́й -я́
го́ркая ва́дкасьць пасьля́ крышталіза́цыі марско́е
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
нанасі́ць (in größen Méngen) zusámmenbringen
нанасі́ць бо́чку
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
emergent
1) які́ пака́зваецца, які́ віда́ць (здалёку)
2) які́ ўздыма́ецца, які́ выныра́е (з
3) пі́льны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
па́раII
ад ко́ней ідзе́ па́ра die Pférde dámpfen;
быць пад па́раю únter Dampf stéhen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вада́
газірава́ная вад Minerálwasser (mit Kóhlensäure), Sprúdel
пітна́я вад Trínkwasser
прэ́сная вад Süßwasser
сыра́я вад nicht ábgekochtes Wásser;
та́лая вад Schmélzwasser
ка́мень чы́стай
іх вадо́й не разалье́ш sie sind únzertrennlich, sie hängen wie die Klétten aneinánder;
вы́йсці сухі́м з
таўчы́ ваду́ ў сту́пе léeres Stroh dréschen
ён
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
headlong
1) кулём, напрало́м, на скрут галавы́
2) насьпе́х, не паду́маўшы; неабду́мана
2.1) нястры́мны, бу́рны
2) стро́мкі (спад
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)