beef
1) я́лавіца
2) я́лавічына
3) informal сі́ла
4) informal
5)
го́ласна нарака́ць
3.выко́рмваць або́ забіва́ць на мя́са
•
- to beef up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
beef
1) я́лавіца
2) я́лавічына
3) informal сі́ла
4) informal
5)
го́ласна нарака́ць
3.выко́рмваць або́ забіва́ць на мя́са
•
- to beef up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gross
1) уве́сь, по́ўны; бру́та, валавы́
2) ве́льмі благі́, вялі́кі (памы́лка)
3) грубія́нскі, вульга́рны
4) ве́льмі сы́ты, таўсты́ (чалаве́к)
5) густы́, зьбі́ты (за́расьнік)
2.1)
а) цэ́лая су́ма; уся́ ко́лькасьць
б)
2) 12 ту́зінаў, 144 шту́кі
•
- in the gross
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
цяжа́р
1. (
сі́ла цяжа́ру
цэнтр цяжа́ру
2.
падыма́нне цяжа́раў Gewíchtheben
3. (груз
цяжа́р турбо́т Sórgenlast
цяжа́р до́казаў
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ула́сны
1. éigen, Éigen-;
ула́сны дом Éigenheim
пачуццё ула́снай го́днасці Sélbstgefühl
ва ула́сным сэ́нсе сло́ва im éigentlichen Sínne, im Wórtsinne;
ва ула́сныя ру́кі zu (éigenen) Händen; persönlich (уласна);
імя ула́снае
ула́сная
2.
ула́снае значэ́нне Éigenwert
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
mass
1) вялі́кая ко́лькасьць, мно́ства
2) бо́льшая ча́стка, бальшыня́
3)
v.
зьбіра́ць (-ца) ў ку́чу
3.ма́савы
•
- in the mass
- the masses
4.Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
net
I1) се́тка f
2) чыгу́начная се́тка, се́тка даро́г, кана́лаў
3) па́стка
v.
1) to net a fish — злаві́ць ры́біну ў се́тку
2) накрыва́ць се́ткай
3) папа́сьці, укі́нуць мяч у се́тку
IIчы́сты, нэ́та (пра вагу́, прыбы́так)
сабе́кошт -у
v.
зарабля́ць; дава́ць чы́сты дахо́д
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
чы́сты
1. rein, sáuber; únbenutzt (нескарыстаны);
чы́стая ху́стачка frísches [únbenutztes] Táschentuch;
чы́стая старо́нка léere [únbeschriebene] Séite;
чы́стае не́ба wólkenloser Hímmel;
2. (акуратны) réinlich;
3. (без дамешку) rein;
чы́стае віно́ réiner Wein;
чы́стае зо́лата Réingold
чы́стая
чы́сты го́лас réine [kláre] Stímme;
чы́сты дахо́д
на чы́стым паве́тры an der fríschen Luft;
узя́ць за чы́стую мане́ту
гэ́та чы́стая пра́ўда das ist die réine Wáhrheit
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
short
1) каро́ткі
2)
а) нізкаро́слы
б) ні́зкі
3) няпо́ўны
4) рэ́зкі, нецярплі́вы
1) ко́ратка, каро́тка
2) ра́птам, нечака́на
•
- cut short
- fall short
- for short
- in short
- run short
- sell short
- short for
- short on
- shorts
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
just
1) справядлі́вы; пра́вільны
2) пра́ведны
3) заслу́жаны, заро́блены; абгрунтава́ны, слу́шны
4) зако́нны
5) дакла́дны
1) дакла́дна, якра́з
2) то́лькі што
3) ледзь
4) то́лькі
•
- just about
- just now
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
груз
1.
габары́тны груз ládenmaßgerechtes Gut, Gabarítgut
камерцы́йны груз Nútzladung
марскі́ груз Schíffsladung
негабары́тны груз spérriges Gut, Áußergabaritgut
незапатрабава́ны груз nicht ábgeholtes Gut;
парцэ́льны Parzéllengut
грузтранзі́тны груз Dúrchfuhrgut
адпраўля́ць груз Güter ábfertigen;
атры́мліваць груз Last in Empfáng néhmen* [erhálten];
дастаўля́ць груз Ládung (áus)liefern;
прыма́ць груз Last ánnehmen*;
2. (цяжар,
ляжа́ць мёртвым грузам únnötig Platz éinnehmen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)