persuade

[pərˈsweɪd]

v.

1) перако́нваць

2)

а) (into) угаво́рваць, намаўля́цьна што; схіля́ць да чаго́

б) (from, out of) адгаво́рваць ад чаго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

unless

[ənˈles]

conj.

хіба́ то́лькі; хіба́ што; калі́ не

We shall go, unless it rains — Мы по́йдзем, калі́ ня бу́дзе дажджу́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

уздо́ўж, уздоўжкіI прысл. der Länge nach;

раскало́ць уздо́ўж што-н. уздо́ўж etw. der Länge nach splten;

уздо́ўж і ўпо́перак kreuz und quer;

ве́даць што-н. уздо́ўж і ўпо́перак etw. wie sine Wstentasche knnen*; etw. in- und uswendig knnen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

выліва́цца

1. überfließen* vi (s), überlaufen* vi (s), herusfließen* vi (s);

2. перан. (у што-н.) zu еtw. usarten; zu etw. führen; Flgen zigen, etw. zur Flge hben;

невядо́ма, у што гэ́та вы́льецца man weiß nicht, was darus wird

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

usbaden vt

разм.:

etw. ~ müssen распла́чвацца (за што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bebsichtigen vt мець наме́р, наме́рвацца, збіра́цца (што-н. рабіць)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

beifern, sich (zu + inf) стара́цца (што-н. зрабіць); ру́піцца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

begtachten vt выказваць сваю ду́мку (пра што-н.); рэцэнзава́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bestrben, sich (zu + inf) імкну́цца, намага́цца (зрабіць што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

berteilen vt абмярко́ўваць; меркава́ць (пра каго-н., што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)